Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Địa điểm tái lâm của Đức Chúa Jêsus”
Không có tóm lược sửa đổi |
Không có tóm lược sửa đổi |
||
Dòng 100: | Dòng 100: | ||
Lễ Vượt Qua đã bị xóa bỏ tại Công đồng Nicaea vào năm 325. Tuy nhiên, Kinh Thánh tiên tri rằng sẽ đến lúc Lễ Vượt Qua được khôi phục. | Lễ Vượt Qua đã bị xóa bỏ tại Công đồng Nicaea vào năm 325. Tuy nhiên, Kinh Thánh tiên tri rằng sẽ đến lúc Lễ Vượt Qua được khôi phục. | ||
{{인용문5 |내용= Đức Giêhôva vạn quân sẽ ban cho mọi dân tộc, tại trên núi nầy, một tiệc yến đồ béo, một diên rượu ngon (aged wine: rượu nho lâu năm, bản dịch NIV)... Tại trên núi nầy Ngài sẽ trừ diệt mặt của đồ đắp trên muôn dân, và cái màn che phủ mọi dân tộc. Ngài đã nuốt sự chết đến đời đời... Trong ngày đó, người ta sẽ nói rằng: Kìa, ấy là Đức Chúa Trời chúng ta; chúng ta đã mong đợi Ngài, và Ngài sẽ cứu chúng ta. Ấy là Đức Giêhôva; chúng ta đã mong đợi Ngài, chúng ta sẽ nức lòng mừng rỡ và đồng vui về sự cứu rỗi của Ngài! |출처=[https://vi.wikisource.org/wiki/ | {{인용문5 |내용= Đức Giêhôva vạn quân sẽ ban cho mọi dân tộc, tại trên núi nầy, một tiệc yến đồ béo, một diên rượu ngon (aged wine: rượu nho lâu năm, bản dịch NIV)... Tại trên núi nầy Ngài sẽ trừ diệt mặt của đồ đắp trên muôn dân, và cái màn che phủ mọi dân tộc. Ngài đã nuốt sự chết đến đời đời... Trong ngày đó, người ta sẽ nói rằng: Kìa, ấy là Đức Chúa Trời chúng ta; chúng ta đã mong đợi Ngài, và Ngài sẽ cứu chúng ta. Ấy là Đức Giêhôva; chúng ta đã mong đợi Ngài, chúng ta sẽ nức lòng mừng rỡ và đồng vui về sự cứu rỗi của Ngài! |출처=[https://vi.wikisource.org/wiki/Ê-sai/Chương_25 Êsai 25:6–9]}} | ||
Mục đích của tiệc yến rượu nho lâu năm là để nuốt sự chết đến đời đời, tức là ban cho sự sống đời đời. Trong Kinh Thánh, rượu nho duy nhất ban cho sự sống đời đời là rượu nho Lễ Vượt Qua.<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Giăng/Chương_6 |title=Giăng 6:54 |publisher= |quote=Ai ăn thịt và uống huyết ta thì được sự sống đời đời; |url-status=live}}</ref><ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Ma-thi-ơ/Chương_26 |title=Mathiơ 26:26–28 |publisher= |quote=Đức Chúa Jêsus lấy bánh (Lễ Vượt Qua), tạ ơn rồi, bẻ ra đưa cho môn đồ mà rằng: Hãy lấy ăn đi, nầy là thân thể ta. Ngài lại lấy chén (rượu nho Lễ Vượt Qua), tạ ơn rồi, đưa cho môn đồ mà phán rằng... vì nầy là huyết ta, huyết của sự giao ước...|url-status=live}}</ref> “Rượu nho lâu năm” có nghĩa là Lễ Vượt Qua đã không được giữ trong một thời gian dài kể từ khi bị xóa bỏ vào năm 325. Đấng đã khôi phục lại Lễ Vượt Qua này chính là Đức Chúa Trời, Đấng Christ Tái Lâm. Ngoài ra, nơi Lễ Vượt Qua được khôi phục chính là nơi Đấng Christ Tái Lâm bắt đầu công việc cứu rỗi trước khi tai vạ cuối cùng xảy đến. | |||
==Siôn - nơi Đức Chúa Jêsus Tái Lâm dạy dỗ lẽ thật== | ==Siôn - nơi Đức Chúa Jêsus Tái Lâm dạy dỗ lẽ thật== | ||
Đấng tiên tri Êsai cũng ghi chép rằng [[Siôn]] là nơi Đấng Cứu Chúa sẽ ngự đến. Vào thời Tân Ước, sứ đồ [[Phaolô]] cũng đã trích dẫn lời tiên tri ấy. | |||
* “'''Ðấng Cứu chuộc sẽ đến Siôn'''... Đức Giêhôva phán vậy.” ([https://vi.wikisource.org/wiki/Ê-sai/Chương_59 Êsai 59:20]) | |||
Đấng tiên tri Êsai cũng ghi chép rằng Siôn là nơi Đấng Cứu Chúa sẽ ngự đến. Vào thời Tân Ước, sứ đồ Phaolô cũng đã trích dẫn lời tiên tri ấy. | * “'''Đấng Giải cứu sẽ đến từ Siôn'''” ([https://vi.wikisource.org/wiki/Rô-ma/Chương_11 Rôma 11:26)] | ||
* | Siôn là nơi Đức Chúa Trời chọn làm nơi ở cùng các thánh đồ, là thành giữ [[Các kỳ lễ trọng của Đức Chúa Trời|các lễ trọng thể của Đức Chúa Trời]], nghĩa là [[Hội Thánh]] giữ các lễ trọng thể giao ước mới.<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Thi_Thiên/Chương_132 |title=Thi Thiên 132:13–14 |publisher= |quote=Vì Đức Giêhôva đã chọn Siôn; Ngài ước Siôn làm nơi ở của Ngài; Đây là nơi an nghỉ ta đời đời; Ta sẽ ngụ ở đây, vì ta có ước ao như thế. |url-status=live}}</ref><ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Khải_Huyền/Chương_14 |title=Khải Huyền 14:1 |publisher= |quote=Tôi nhìn xem, thấy Chiên Con đứng trên núi Siôn, và với Ngài có mười bốn vạn bốn ngàn người đều có danh Chiên Con và danh Cha Chiên Con ghi trên trán mình. |url-status=live}}</ref><ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Ê-sai/Chương_33 |title=Êsai 33:20–22 |publisher= |quote= Hãy nhìn xem Siôn, là thành của các kỳ lễ trọng thể chúng ta!... Vì Ðức Giêhôva sẽ ở đó với chúng ta trong sự oai nghi... Ðức Giêhôva là Ðấng lập luật cho chúng ta, Ðức Giêhôva là vua chúng ta; chính Ngài sẽ cứu chúng ta! |url-status=live}}</ref> Đấng tiên tri [[Michê]] đã tiên tri rằng trong những ngày sau rốt hay những ngày sau cùng, Đức Chúa Trời sẽ dạy dỗ lẽ thật trong Siôn. | ||
* “''' | |||
{{인용문5 |내용= Xảy ra trong những ngày sau rốt, núi của nhà Đức Giêhôva (núi Siôn) sẽ lập lên trên chót các núi, và sẽ được nhắc cao lên hơn các đồi. Các dân sẽ chảy về đó; và nhiều nước sẽ đi đến đó, mà rằng: Hãy đến, chúng ta hãy lên núi của Đức Giêhôva, nơi nhà của Đức Chúa Trời Giacốp! Ngài (Đức Chúa Trời) sẽ dạy chúng ta về đường lối Ngài, và chúng ta sẽ đi trong các nẻo Ngài. Vì luật pháp sẽ ra từ Siôn, lời của Đức Giêhôva từ Giêrusalem. |출처=[https://vi.wikisource.org/wiki/Mi-chê/Chương_4 Michê 4:1–2]}} | |||
Luật pháp ra từ Siôn trong những ngày sau rốt là giao ước mới. Trọng tâm của lẽ thật giao ước mới là Lễ Vượt Qua, ấn của Đức Chúa Trời. Đức Chúa Trời dạy dỗ lẽ thật của sự cứu rỗi trong Siôn phần linh hồn, Hội Thánh giữ các lễ trọng thể của giao ước mới và nhóm lại các thánh đồ được cứu. Nói cách khác, Ngài ban nước sự sống cho thế gian, nơi lẽ thật sự sống đã biến mất và trở nên như vùng đất khô | [[Luật pháp của Đức Chúa Trời|Luật pháp]] ra từ Siôn trong những ngày sau rốt là [[giao ước mới]].<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Hê-bơ-rơ/Chương_12 |title=Hêbơrơ 12:22–24 |publisher= |quote=Nhưng anh em đã tới gần núi Siôn, gần thành của Ðức Chúa Trời hằng sống, tức là Giêrusalem trên trời... gần Ðức Chúa Jêsus, là Ðấng trung bảo của giao ước mới, và gần huyết rưới ra, huyết đó nói tốt hơn huyết của Abên vậy. |url-status=live}}</ref> Trọng tâm của lẽ thật giao ước mới là Lễ Vượt Qua, ấn của Đức Chúa Trời.<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Lu-ca/Chương_22 |title=Luca 22:20 |publisher= |quote=Chén nầy (rượu nho Lễ Vượt Qua) là giao ước mới trong huyết ta vì các ngươi mà đổ ra. |url-status=live}}</ref> Đức Chúa Trời dạy dỗ lẽ thật của sự cứu rỗi trong [[Siôn phần linh hồn]], Hội Thánh giữ các lễ trọng thể của giao ước mới và nhóm lại các thánh đồ được cứu. Nói cách khác, Ngài ban nước sự sống cho thế gian, nơi lẽ thật sự sống đã biến mất và trở nên như vùng đất khô. | ||
Chính Đấng An Xang Hồng là Đấng đã mang đến ấn của Đức Chúa Trời, là Lễ Vượt Qua giao ước mới vào thời đại này. Đấng [[An Xang Hồng]] đã đến Đại Hàn Dân Quốc - phía mặt trời mọc phương Đông, là Đấng Christ Tái Lâm, khôi phục các lễ trọng thể của giao ước mới, xây dựng lại Siôn phần linh hồn và cứu rỗi nhân loại khỏi tai vạ. | Chính Đấng An Xang Hồng là Đấng đã mang đến ấn của Đức Chúa Trời, là [[Lễ Vượt Qua giao ước mới]] vào thời đại này. Đấng [[An Xang Hồng]] đã đến Đại Hàn Dân Quốc - phía mặt trời mọc phương Đông, là Đấng Christ Tái Lâm, khôi phục các lễ trọng thể của giao ước mới, xây dựng lại Siôn phần linh hồn và cứu rỗi nhân loại khỏi tai vạ. | ||
==Xem thêm== | ==Xem thêm== | ||
Dòng 140: | Dòng 129: | ||
==Video liên quan== | ==Video liên quan== | ||
* | * Chim Ó (Đại bàng) phương Đông tượng trưng cho Đức Chúa Trời | ||
<youtube>kSsCdfWz8tY</youtube> | <youtube>kSsCdfWz8tY</youtube> | ||
Phiên bản lúc 10:47, ngày 6 tháng 9 năm 2023

예수님의 재림 장소로 성경에 예언된 곳은 동방 해 돋는 곳이다. 성경은 그리스도가 오실 장소를 미리 예언했다. 2000년 전 예수 그리스도는 구약시대 선지자 미가의 예언대로 베들레헴에서 탄생하셨다. 당시 동방박사(페르시아 사제로 추정)[1]들이 유대인의 왕으로 태어나신 그리스도를 찾아 예루살렘에 왔을 때, 대제사장과 서기관들도 미가의 예언을 알고 그리스도가 베들레헴에서 탄생하신다고 답했다.[2][3]
Địa điểm tái lâm của Đức Chúa Jêsus được tiên tri trong Kinh Thánh là phương Đông phía mặt trời mọc. Kinh Thánh đã tiên tri trước địa điểm Đấng Christ sẽ đến. 2000 năm trước, Đức Chúa Jêsus Christ đã giáng sinh tại Bếtlêhem theo như lời tiên tri của đấng tiên tri Michê trong Cựu Ước. Đương thời, khi các thầy bác sĩ ở Đông phương (được cho là các thầy tế lễ người Pherơsơ) đến Giêrusalem để tìm Đấng Christ giáng sinh làm Vua dân Do Thái, các thầy tế lễ thượng phẩm và thầy thông giáo cũng biết lời tiên tri Michê nên đã trả lời rằng Đấng Christ sẽ giáng sinh tại Bếtlêhem.
예수님은 인류의 구원을 위해 세상에 두 번째 다시 오신다.[4] 동방 해 돋는 곳은 재림 그리스도의 출현 장소이자 마지막 구원의 역사가 시작되는 곳이다.
Đức Chúa Jêsus đã lại đến thế gian lần thứ hai vì sự cứu rỗi của nhân loại. Phía mặt trời mọc phương Đông là nơi Đấng Christ Tái Lâm sẽ xuất hiện và là nơi công việc cứu rỗi cuối cùng được bắt đầu.
Phương Đông được tiên tri là địa điểm tái lâm của Đức Chúa Jêsus
Phía mặt trời mọc (phương Đông) và ấn của Đức Chúa Trời

Công việc đóng ấn của Đức Chúa Trời
사도 요한은 해 돋는 곳에서 하나님의 인 치는 역사가 일어날 것을 계시로 봤다.
Sứ đồ Giăng đã thấy sự mặc thị về công việc đóng ấn của Đức Chúa Trời dấy lên từ phía mặt trời mọc.
Sau việc ấy, tôi thấy bốn vị thiên sứ đứng ở bốn góc đất, cầm bốn hướng gió lại, hầu cho không gió nào thổi trên đất, trên biển, hay là trên cây nào. Tôi lại thấy một vị thiên sứ khác, từ phía mặt trời mọc mà lên, cầm ấn của Ðức Chúa Trời hằng sống. Người cả tiếng kêu bốn vị thiên sứ đã được quyền làm hại đất cùng biển, và bảo rằng: Chớ làm hại đất, biển và cây cối, cho đến chừng nào chúng ta đã đóng ấn trên trán những tôi tớ Ðức Chúa Trời chúng ta.
네 천사가 잡고 있는 사방의 바람이 놓이면 땅과 바다를 해롭게 할 재앙이 닥친다. 땅 사방의 바람은 동서남북 전 세계에 부는 바람으로, 땅과 바다를 해롭게 할 큰 재앙을 의미한다. 재앙이 내리기 전 하나님은 백성들을 구원하기 위해 하나님의 인(印)을 친다. 이 역사가 시작되는 곳이 해 돋는 데 즉 동방이다.
Nếu bốn hướng gió mà bốn thiên sứ đang cầm bị thả ra thì sẽ xảy ra tai vạ làm hại đất cùng biển. Gió từ bốn hướng là gió thổi trên khắp thế giới: Đông Tây Nam Bắc, có nghĩa là tai vạ lớn làm hại đất cùng biển. Trước khi tai vạ xảy ra, Đức Chúa Trời đóng ấn của Đức Chúa Trời trên người dân để cứu rỗi họ. Nơi công việc này được bắt đầu là phía mặt trời mọc, tức là từ phương Đông.
동방에서 시작되는 인 치는 역사는 요한계시록 6장에 나오는 특별한 징조 이후에 시작된다.
Công việc đóng ấn được bắt đầu tại phương Đông sau khi điềm đặc biệt xuất hiện trong Khải Huyền chương 6 diễn ra.
Tôi nhìn xem, khi Chiên Con mở ấn thứ sáu, thì có một cơn động đất lớn; mặt trời bèn trở nên tối tăm như túi lông đen, cả mặt trăng trở nên như huyết. Các vì sao trên trời sa xuống đất, như những trái xanh của một cây vả bị cơn gió lớn lung lay rụng xuống.
인 치는 역사가 시작되기 전에 해와 달과 별에 징조가 일어난다. 이 징조는 예수님이 말씀하신 재림의 징조 속에도 있다.
Trước khi công việc đóng ấn được bắt đầu thì có điềm xảy ra với mặt trời, mặt trăng và các ngôi sao. Điềm này cũng có trong lời phán của Đức Chúa Jêsus chỉ về sự tái lâm.
Sự tai nạn của những ngày đó vừa mới qua, thì mặt trời liền tối tăm, mặt trăng không sáng, các ngôi sao từ trên trời sa xuống, và thế lực của các từng trời rúng động. Khi ấy, điềm Con người sẽ hiện ra ở trên trời, mọi dân tộc dưới đất sẽ đấm ngực, và thấy Con người lấy đại quyền đại vinh ngự trên mây trời mà xuống.
예수님은 해가 어두워지고 달이 빛을 내지 않고 별들이 하늘에서 떨어지는 징조가 있을 때 인자 즉 그리스도가 다시 올 것이라고 하셨다. 사도 요한은 해와 달이 어두워지고 하늘의 별들이 떨어진 후 해 돋는 곳에서 하나님의 인 치는 역사가 시작된다는 계시를 봤다. 두 말씀을 비교하면, 해 돋는 동방에서 구원의 인을 가져오는 분은 재림 그리스도다.
Đức Chúa Jêsus đã phán rằng khi có điềm mặt trời tối tăm, mặt trăng không sáng, các ngôi sao từ trên trời sa xuống thì Con người, tức là Đấng Christ sẽ lại đến. Sứ đồ Giăng đã thấy sự mặc thị về công việc đóng ấn của Đức Chúa Trời bắt đầu từ phía mặt trời mọc sau khi mặt trời, mặt trăng trở nên tối tăm và các vì sao trên trời sa xuống đất. Nếu so sánh hai lời này thì Đấng Christ Tái Lâm chính là Đấng mang ấn của sự cứu rỗi đến từ phương Đông phía mặt trời mọc.
Ấn của Ðức Chúa Trời: Lễ Vượt Qua

하나님의 인(印)은 하나님께서 인정하시는 도장을 의미한다. 재림 그리스도가 가져오실 하나님의 인은 하나님 백성들을 재앙에서 구원하는 표가 된다. 요한계시록 9장에서는 하나님의 인을 맞지 아니한 자들은 재앙을 당할 것이라고 기록되었다.[5]
Ấn của Đức Chúa Trời có nghĩa là con dấu mà Đức Chúa Trời công nhận. Ấn của Đức Chúa Trời mà Đấng Christ Tái Lâm mang đến là dấu chứng cứu rỗi dân Ngài khỏi tai vạ. Trong sách Khải Huyền chương 9 có lời chép rằng những người không có ấn của Đức Chúa Trời sẽ phải chịu tai vạ.
재앙에서 구원받는 약속이 담긴 진리는 유월절이다. '넘을 유(逾), 건널 월(越)'이라는 명칭대로 유월절을 지키는 자는 재앙이 피하는 축복을 받았다. 출애굽 당시 유월절을 지킨 이스라엘 민족이 재앙을 면하고 애굽(이집트)에서 해방받았으며,[6] 유다 왕 히스기야 시대에도 유월절을 지킨 유다 나라가 앗수르(아시리아)의 침략에서 보호받았다.[7]
Lẽ thật chứa đựng lời hứa cứu rỗi khỏi tai vạ là Lễ Vượt Qua. Đúng như tên gọi “vượt qua”, người giữ Lễ Vượt Qua được chúc phước cho tránh khỏi tai vạ. Đương thời xuất Êdíptô, dân tộc Ysơraên giữ Lễ Vượt Qua đã tránh khỏi tai vạ và được giải phóng khỏi Êdíptô (Ai Cập), và vào thời đại Êxêchia, vua Giuđa, nước Giuđa giữ Lễ Vượt Qua cũng đã được bảo vệ khỏi sự xâm lược của nước Asiri.
신약성경에서 하나님의 인 치심을 받은 분은 예수님이다.[8] 예수님은 당신의 살과 피를 먹고 마시는 사람이 예수님 안에 거하고 예수님은 그 사람 안에 거한다고 하셨다. 곧 하나님의 인 치심을 받은 예수님과 한 몸이 되는 것이다.
Trong Kinh Thánh Tân Ước, Đức Chúa Jêsus là Đấng đã nhận được ấn của Đức Chúa Trời. Đức Chúa Jêsus đã phán rằng người nào ăn thịt và uống huyết của Ðức Chúa Jêsus thì được ở trong Ðức Chúa Jêsus và Ðức Chúa Jêsus ở trong người ấy, nghĩa là được trở nên một thân thể với Ðức Chúa Jêsus, Ðấng được đóng ấn của Ðức Chúa Trời.
Đức Chúa Jêsus bèn phán cùng họ rằng: Quả thật, quả thật, ta nói cùng các ngươi, nếu các ngươi không ăn thịt của Con người, cùng không uống huyết Ngài, thì chẳng có sự sống trong các ngươi đâu... Người nào ăn thịt ta và uống huyết ta, thì ở trong ta, và ta ở trong người.
예수님과 한 몸이 되어 하나님의 인 침을 받을 수 있는 방법이 유월절이다.
Phương pháp để chúng ta có thể trở nên một thân thể với Đức Chúa Jêsus và được đóng ấn của Đức Chúa Trời là giữ Lễ Vượt Qua.
Môn đồ làm y như lời Đức Chúa Jêsus đã dạy mà dọn lễ Vượt qua... Khi đương ăn, Đức Chúa Jêsus lấy bánh, tạ ơn rồi, bẻ ra đưa cho môn đồ mà rằng: Hãy lấy ăn đi, nầy là thân thể ta. Ngài lại lấy chén (rượu nho), tạ ơn rồi, đưa cho môn đồ mà rằng: Hết thảy hãy uống đi; vì nầy là huyết ta, huyết của sự giao ước đã đổ ra cho nhiều người được tha tội.
시대를 막론하고 유월절을 지킨 자들이 재앙에서 구원받았다. 마지막 큰 재앙이 이르기 전 해 돋는 동방에 출현할 재림 그리스도는 하나님의 인, 유월절을 전파하며 구원의 역사를 펼친다.
Bất kể thời đại nào, những người giữ Lễ Vượt Qua đã được cứu rỗi khỏi tai vạ. Trước khi đại tai vạ cuối cùng diễn ra, Đấng Christ Tái Lâm sẽ đến từ phương Đông phía mặt trời mọc để tiến hành công việc cứu rỗi bằng cách rao truyền Lễ Vượt Qua, là ấn của Đức Chúa Trời.
Một người dấy lên từ phương Đông
선지자 이사야는 동방 먼 나라에서 하나님의 모략을 이룰 한 사람에 대해 기록했다.
Đấng tiên tri Êsai đã ghi chép về một người làm mưu Đức Chúa Trời đến từ xứ xa phương Đông.
Ai đã khiến người kia dấy lên từ phương đông, lấy sự công bình gọi người đến kề chân mình?... Ai đã làm và thành tựu việc nầy? Ai đã gọi các dòng dõi từ ban đầu? Ấy là chính ta, Đức Giêhôva, là đầu tiên, mà cũng sẽ ở với cuối cùng.
Ta gọi chim ó (chim săn mồi, bản dịch 2011) đến từ phương đông, và gọi người làm mưu ta đến từ xứ xa. Điều ta đã rao ra, ta sẽ làm hoàn thành, điều ta đã định, ta cũng sẽ làm.
Ứng nghiệm lời tiên tri lần thứ nhất: Siru

동방 먼 나라에서 일어날 사람에 대한 예언은 일차적으로 이스라엘 동쪽에 위치한 페르시아 제국 고레스(Cyrus, 키루스 2세)에 대한 것이다. 고레스는 바벨론(신바빌로니아)을 정복한 후 바벨론에 포로로 잡혀 있던 이스라엘 민족을 본국으로 해방시켰다.
Lời tiên tri về người dấy lên từ đất nước phương Đông xa xôi ứng nghiệm lần thứ nhất bởi Siru (Cyrus II) của Đế quốc Pherơsơ, nằm ở phía Đông Ysơraên. Sau khi đánh đổ Babylôn (Đế quốc Tân Babylôn), Siru đã giải phóng dân tộc Ysơraên khỏi sự phu tù ở Babylôn và để họ trở về bổn quốc.
이사야서는 고레스가 바벨론을 정복하기 약 170년 전에 기록된 예언서다. 이사야 44장과 45장에는 '고레스'라는 이름과 그가 여러 나라를 정복하고 하나님의 백성 이스라엘을 바벨론에서 해방시킬 일까지 예언되어 있다.[9][10] 성경 예언대로 고레스는 유대인 귀환뿐 아니라 바벨론 침략 때 무너진 예루살렘 성전을 건축하라는 명령을 내렸다.
Êsai là quyển sách tiên tri được viết khoảng 170 năm trước khi Siru đánh đổ Babylôn. Trong Êsai chương 44 và 45 đã tiên tri trước tên “Siru” và sự việc Siru đánh đổ các nước và giải phóng Ysơraên, là dân sự của Đức Chúa Trời khỏi Babylôn. Theo lời tiên tri Kinh Thánh, Siru đã không chỉ ban lệnh cho người Giuđa trở về quê hương mà còn ban lệnh xây dựng đền thờ Giêrusalem đã bị đổ nát khi bị Babylôn xâm chiếm.
Năm thứ nhất đời Siru, vua nước Pherơsơ... vua Pherơsơ tuyên truyền trong khắp nước mình, và cũng ra sắc chỉ rằng: Siru, vua Pherơsơ, nói như vầy: Giêhôva Đức Chúa Trời đã ban các nước thế gian cho ta, và chính Ngài có biểu ta xây cất cho Ngài một đền thờ tại Giêrusalem, trong xứ Giuđa. Trong các ngươi, phàm ai thuộc về dân sự Ngài, khá trở lên Giêrusalem trong xứ Giuđa, đặng cất lại đền thờ Giêhôva, là Đức Chúa Trời của Ysơraên, vẫn ngự tại Giêrusalem. Nguyện Đức Chúa Trời người ấy ở cùng người!
Ứng nghiệm lời tiên tri lần cuối: Đấng Christ Tái Lâm
이사야 41장에는 동방에 한 사람이 일어나면 광야로 못이 되게 하며 마른 땅으로 샘 근원이 되게 한다고 했다.[11] 예언적으로 이 일은 오직 하나님이 오실 때 가능한 일이다.[12] 동방에서 한 사람이 등장할 때는 우상숭배자들이 두려워하며 무서워 떨며 함께 모이는 일도 일어난다.[13] 하지만 고레스가 바벨론을 정복할 때는 그런 일이 일어나지 않았다. 고레스가 피정복민들의 종교를 인정해 주었기 때문이다.[14] 동방 먼 나라에서 일어날 사람은 최종적으로 하나님이 성취하실 예언이다.
Trong Êsai chương 41 có lời rằng có một người dấy lên từ phương Đông và sẽ biến sa mạc thành ao, và đất khô thành nguồn nước. Theo lời tiên tri, điều này sẽ chỉ xảy ra khi Đức Chúa Trời đến. Khi một người xuất hiện từ phương Đông, những kẻ thờ thần tượng thất kinh và run rẩy mà nhóm lại. Nhưng điều đó đã không xảy ra khi Siru đánh đổ Babylôn. Vì Siru đã công nhận tôn giáo của những người phu tù. Người dấy lên từ đất nước xa xôi phương Đông là lời tiên tri mà chính Đức Chúa Trời sẽ làm ứng nghiệm lần cuối cùng.
이사야 46장의 독수리 역시 하나님이 백성들과 함께하시며 구원하시는 일에 대한 상징이다. 하나님은 애굽에서 이스라엘 백성을 해방시켜 인도하신 것을 독수리 날개로 백성들을 업어 인도했다고 비유하셨다.[15] 광야에서 하나님이 이스라엘 백성을 보호하시고 이끄신 일도 독수리가 자기 새끼를 보호한 것으로 비유되어 있다.[16] 따라서 이사야 41장과 46장의 예언은 마지막 시대 하나님이 동방에 오셔서 그 백성을 구원하시는 역사에 대한 말씀이기도 하다.
Trong Êsai chương 46, người làm mưu của Đức Chúa Trời được ví với chim săn mồi (bản dịch 2011). Mà trong số các loài chim săn mồi thì trong Kinh Thánh, đại bàng có ý nghĩa đặc biệt. Đại bàng biểu tượng cho sự Đức Chúa Trời ở cùng và cứu rỗi dân Ngài. Trong Xuất Êdíptô Ký chương 19 bản dịch 2011, Đức Chúa Trời ví việc giải phóng và dẫn dắt dân Ysơraên ra khỏi xứ Êdíptô với việc dẫn dắt và chở họ trên cánh đại bàng. Và trong Phục Truyền Luật Lệ Ký chương 32 bản dịch 2011, sự bảo vệ và dẫn dắt của Đức Chúa Trời đối với dân Ysơraên trong đồng vắng được ví như đại bàng che chở cho con non của nó. Theo đó, những lời tiên tri trong Êsai chương 41 và 46 cũng là lời phán về việc Đức Chúa Trời đến phương Đông để cứu rỗi dân Ngài trong những ngày sau rốt.
하나님은 2000년 전 예수라는 이름으로 오셨다. 예수님이 탄생하신 곳은 이사야가 이스라엘에서 계시로 본 동방 먼 나라가 아니라 이스라엘이었다. 동방 먼 나라에서 일어날 사람, 예언적 고레스는 재림 그리스도다. 고레스가 바벨론에 포로로 잡혀 있던 이스라엘 백성을 해방시킨 것처럼 재림 그리스도는 동방 먼 나라에서 탄생해 생명수의 진리로 하나님 백성을 영적 바벨론에서 구원해 낸다.[17]
2000 năm trước, Đức Chúa Trời đã đến với danh Jêsus. Nơi Đức Chúa Jêsus giáng sinh không phải là ở phương Đông xa xôi từ Ysơraên, nơi Êsai thấy sự mặc thị, mà là ở nước Ysơraên. Người dấy lên từ đất nước phương Đông xa xôi - Siru tiên tri là Đấng Christ Tái Lâm. Giống như Siru đã giải phóng dân Ysơraên khỏi ách phù tù ở Babylôn, Đấng Christ Tái Lâm giáng sinh tại đất nước phương Đông xa xôi và cứu rỗi người dân của Đức Chúa Trời ra khỏi Babylôn phần linh hồn bằng lẽ thật nước sự sống.
Babylôn lớn đã đổ rồi, đã đổ rồi!... Hỡi dân ta, hãy ra khỏi Babylôn, kẻo các ngươi dự phần tội lỗi với nó, cũng chịu những tai họa nó nữa chăng.
Phương Đông phía mặt trời mọc, Ðại Hàn Dân Quốc

선지자 이사야가 있던 이스라엘, 사도 요한이 계시받던 밧모섬으로부터 대륙에 붙은 동방 땅끝은 대한민국이다. 이스라엘에서 동쪽에 위치한 많은 나라 중 대한민국이 예수님의 재림 장소로 예언된 동방인 이유는 바로 대한민국에서 하나님의 인, 유월절이 1600년 만에 나타났기 때문이다.
Đầu cùng đất phương Đông gắn liền với đại lục từ nước Ysơraên, nơi đấng tiên tri Êsai đã ở và từ đảo Bátmô, nơi sứ đồ Giăng trông thấy sự mặc thị là Đại Hàn Dân Quốc. Trong số các quốc gia nằm tại phương Đông của nước Ysơraên, Đại Hàn Dân Quốc là nơi phương Đông được tiên tri là địa điểm Đức Chúa Jêsus Tái Lâm chính là vì ấn của Đức Chúa Trời, Lễ Vượt Qua đã xuất hiện ở Đại Hàn Dân Quốc sau khoảng 1600 năm.
유월절은 325년 니케아 공의회에서 폐지되었다. 그러나 성경은 유월절이 회복될 때가 온다고 예언하고 있다.
Lễ Vượt Qua đã bị xóa bỏ tại Công đồng Nicaea vào năm 325. Tuy nhiên, Kinh Thánh tiên tri rằng sẽ đến lúc Lễ Vượt Qua được khôi phục.
Đức Giêhôva vạn quân sẽ ban cho mọi dân tộc, tại trên núi nầy, một tiệc yến đồ béo, một diên rượu ngon (aged wine: rượu nho lâu năm, bản dịch NIV)... Tại trên núi nầy Ngài sẽ trừ diệt mặt của đồ đắp trên muôn dân, và cái màn che phủ mọi dân tộc. Ngài đã nuốt sự chết đến đời đời... Trong ngày đó, người ta sẽ nói rằng: Kìa, ấy là Đức Chúa Trời chúng ta; chúng ta đã mong đợi Ngài, và Ngài sẽ cứu chúng ta. Ấy là Đức Giêhôva; chúng ta đã mong đợi Ngài, chúng ta sẽ nức lòng mừng rỡ và đồng vui về sự cứu rỗi của Ngài!
Mục đích của tiệc yến rượu nho lâu năm là để nuốt sự chết đến đời đời, tức là ban cho sự sống đời đời. Trong Kinh Thánh, rượu nho duy nhất ban cho sự sống đời đời là rượu nho Lễ Vượt Qua.[18][19] “Rượu nho lâu năm” có nghĩa là Lễ Vượt Qua đã không được giữ trong một thời gian dài kể từ khi bị xóa bỏ vào năm 325. Đấng đã khôi phục lại Lễ Vượt Qua này chính là Đức Chúa Trời, Đấng Christ Tái Lâm. Ngoài ra, nơi Lễ Vượt Qua được khôi phục chính là nơi Đấng Christ Tái Lâm bắt đầu công việc cứu rỗi trước khi tai vạ cuối cùng xảy đến.
Siôn - nơi Đức Chúa Jêsus Tái Lâm dạy dỗ lẽ thật
Đấng tiên tri Êsai cũng ghi chép rằng Siôn là nơi Đấng Cứu Chúa sẽ ngự đến. Vào thời Tân Ước, sứ đồ Phaolô cũng đã trích dẫn lời tiên tri ấy.
- “Ðấng Cứu chuộc sẽ đến Siôn... Đức Giêhôva phán vậy.” (Êsai 59:20)
- “Đấng Giải cứu sẽ đến từ Siôn” (Rôma 11:26)
Siôn là nơi Đức Chúa Trời chọn làm nơi ở cùng các thánh đồ, là thành giữ các lễ trọng thể của Đức Chúa Trời, nghĩa là Hội Thánh giữ các lễ trọng thể giao ước mới.[20][21][22] Đấng tiên tri Michê đã tiên tri rằng trong những ngày sau rốt hay những ngày sau cùng, Đức Chúa Trời sẽ dạy dỗ lẽ thật trong Siôn.
Xảy ra trong những ngày sau rốt, núi của nhà Đức Giêhôva (núi Siôn) sẽ lập lên trên chót các núi, và sẽ được nhắc cao lên hơn các đồi. Các dân sẽ chảy về đó; và nhiều nước sẽ đi đến đó, mà rằng: Hãy đến, chúng ta hãy lên núi của Đức Giêhôva, nơi nhà của Đức Chúa Trời Giacốp! Ngài (Đức Chúa Trời) sẽ dạy chúng ta về đường lối Ngài, và chúng ta sẽ đi trong các nẻo Ngài. Vì luật pháp sẽ ra từ Siôn, lời của Đức Giêhôva từ Giêrusalem.
Luật pháp ra từ Siôn trong những ngày sau rốt là giao ước mới.[23] Trọng tâm của lẽ thật giao ước mới là Lễ Vượt Qua, ấn của Đức Chúa Trời.[24] Đức Chúa Trời dạy dỗ lẽ thật của sự cứu rỗi trong Siôn phần linh hồn, Hội Thánh giữ các lễ trọng thể của giao ước mới và nhóm lại các thánh đồ được cứu. Nói cách khác, Ngài ban nước sự sống cho thế gian, nơi lẽ thật sự sống đã biến mất và trở nên như vùng đất khô.
Chính Đấng An Xang Hồng là Đấng đã mang đến ấn của Đức Chúa Trời, là Lễ Vượt Qua giao ước mới vào thời đại này. Đấng An Xang Hồng đã đến Đại Hàn Dân Quốc - phía mặt trời mọc phương Đông, là Đấng Christ Tái Lâm, khôi phục các lễ trọng thể của giao ước mới, xây dựng lại Siôn phần linh hồn và cứu rỗi nhân loại khỏi tai vạ.
Xem thêm
- Thời kỳ tái lâm của Đức Chúa Jêsus
- Hình ảnh tái lâm của Đức Chúa Jêsus
- Đấng An Xang Hồng
- Ấn của Đức Chúa Trời
- Siru (Cyrus 2)
- Siôn
Liên kết ngoài
- Trang web Đấng Christ An Xang Hồng
- Trang web Hội Thánh của Đức Chúa Trời Hiệp Hội Truyền Giáo Tin Lành Thế Giới
Video liên quan
- Chim Ó (Đại bàng) phương Đông tượng trưng cho Đức Chúa Trời
Chú thích
- ↑ “동방박사”. 조선일보. 2011. 12. 23.
동방에서 아기 예수를 찾아와 경배한 동방박사는 어떤 사람들일까? 마태복음(2:1-2)에 기록된 박사(Magus)라는 말은 물론 박사학위(Ph.D.)와는 아무런 관련이 없으며, 원래 '조로아스터의 사제' 혹은 '점성술사'를 뜻한다고 한다. 이들에 대한 전승은 여러 가지가 있지만 페르시아의 사바(Savah)라는 곳에서 동방박사의 성묘를 찾아 '머리카락과 수염까지 그대로 온전한' 유해를 직접 보고 왔다고 주장하는 마르코 폴로의 기록이 흥미롭다.
Kiểm tra giá trị ngày tháng trong:|date=
(trợ giúp) - ↑ “미가 5:2”.
베들레헴 에브라다야 너는 유다 족속 중에 작을지라도 이스라엘을 다스릴 자가 네게서 내게로 나올 것이라 그의 근본은 상고에, 태초에니라
- ↑ “마태복음 2:1–6”.
헤롯왕 때에 예수께서 유대 베들레헴에서 나시매 동방으로부터 박사들이 예루살렘에 이르러 ... 왕이 모든 대제사장과 백성의 서기관들을 모아 그리스도가 어디서 나겠느뇨 물으니 가로되 유대 베들레헴이오니 이는 선지자로 이렇게 기록된 바 또 유대 땅 베들레헴아 너는 유대 고을 중에 가장 작지 아니하도다 네게서 한 다스리는 자가 나와서 내 백성 이스라엘의 목자가 되리라 하였음이니이다
- ↑ “히브리서 9:28”.
구원에 이르게 하기 위하여 죄와 상관없이 자기를 바라는 자들에게 두 번째 나타나시리라
- ↑ “요한계시록 9:4”.
저희에게 이르시되 땅의 풀이나 푸른 것이나 각종 수목은 해하지 말고 오직 이마에 하나님의 인 맞지 아니한 사람들만 해하라 하시더라
- ↑ “출애굽기 12:11–13”.
이것이 여호와의 유월절이니라 ... 내가 피를 볼 때에 너희를 넘어가리니 재앙이 너희에게 내려 멸하지 아니하리라
- ↑ “열왕기하 19:32–35”.
여호와께서 앗수르 왕을 가르켜 이르시기를 저가 이 성에 이르지 못하며 이리로 살을 쏘지 못하며 방패를 성을 향하여 세우지 못하며 치려고 토성을 쌓지도 못하고 오던 길로 돌아가고 이 성에 이르지 못하리라 하셨으니 이는 여호와의 말씀이시라 ... 이 밤에 여호와의 사자가 나와서 앗수르 진에서 군사 십팔만 오천을 친지라 아침에 일찍이 일어나 보니 다 송장이 되었더라
- ↑ “요한복음 6:27”.
인자[예수]는 아버지 하나님의 인 치신 자니라
- ↑ “이사야 44:28”.
고레스에 대하여는 이르기를 그는 나의 목자라 나의 모든 기쁨을 성취하리라 하며 예루살렘에 대하여는 이르기를 중건되리라 하며 성전에 대하여는 이르기를 네 기초가 세움이 되리라 하는 자니라
- ↑ “이사야 45:1–4”.
나 여호와는 나의 기름 받은 고레스의 오른손을 잡고 열국으로 그 앞에 항복하게 하며 열왕의 허리를 풀며 성문을 그 앞에 열어서 닫지 못하게 하리라 내가 고레스에게 이르기를 내가 네 앞서 가서 험한 곳을 평탄케 하며 놋문을 쳐서 부수며 쇠빗장을 꺾고 네게 흑암 중의 보화와 은밀한 곳에 숨은 재물을 주어서 너로 너를 지명하여 부른 자가 나 여호와 이스라엘의 하나님인 줄 알게 하리라 내가 나의 종 야곱, 나의 택한 이스라엘을 위하여 너를 지명하여 불렀나니 너는 나를 알지 못하였을지라도 나는 네게 칭호를 주었노라
- ↑ “이사야 41:17–18”.
가련하고 빈핍한 자가 물을 구하되 물이 없어서 갈증으로 그들의 혀가 마를 때에 나 여호와가 그들에게 응답하겠고 나 이스라엘의 하나님이 그들을 버리지 아니할 것이라 내가 자산에 강을 열며 골짜기 가운데 샘이 나게 하며 광야로 못이 되게 하며 마른 땅으로 샘 근원이 되게 할 것이며
- ↑ “이사야 35:4–6”.
보라 너희 하나님이 오사 보수하시며 보복하여 주실 것이라 그가 오사 너희를 구하시리라 하라 ... 광야에서 물이 솟겠고 사막에서 시내가 흐를 것임이라
- ↑ “이사야 41:5–7”.
섬들이 보고 두려워하며 땅끝이 무서워 떨며 함께 모여 와서 각기 이웃을 도우며 그 형제에게 이르기를 너는 담대하라 하고 목공은 금장색을 장려하며 마치로 고르게 하는 자는 메질군을 장려하며 가로되 땜이 잘 된다 하며 못을 단단히 박아 우상으로 흔들리지 않게 하는도다
- ↑ “페르시아 제국의 원형질 파사르가드”. 뉴스1코리아. 2016. 5. 6.
키루스 대왕은 이란 역사상 가장 위대한 왕으로 칭송을 받고 있다. ... 그는 적국이었던 그리스에서도 군주로 칭송을 받았다. 그 까닭은 다름이 아니다. 바로 관용과 융합, 유화정책 덕분이다. ... 그런 키루스 대왕은 인간의 기본권을 보장하는 최초의 선언을 한다. 여러 민족에게 종교의 자유를 허용하고 바빌론 주민의 생계를 향상하며 포로로 끌려온 민족과 그들이 가진 종교적 상징물들을 본국으로 돌려보낸다는 내용을 담고 있다.
Kiểm tra giá trị ngày tháng trong:|date=
(trợ giúp) - ↑ “출애굽기 19:4”.
내[여호와]가 어떻게 독수리 날개로 너희를 업어 내게로 인도하였음을 너희가 보았느니라
- ↑ “신명기 32:10–12”.
여호와께서 그를 황무지에서, 짐승의 부르짖는 광야에서 만나시고 호위하시며 보호하시며 자기 눈동자같이 지키셨도다 마치 독수리가 그 보금자리를 어지럽게 하며 그 새끼 위에 너풀거리며 그 날개를 펴서 새끼를 받으며 그 날개 위에 그것을 업는 것같이 여호와께서 홀로 그들을 인도하셨고 함께한 다른 신이 없었도다
- ↑ “요한계시록 21:6”.
나는 알파와 오메가요 처음과 나중이라 내가 생명수 샘물로 목마른 자에게 값없이 주리니
- ↑ “Giăng 6:54”.
Ai ăn thịt và uống huyết ta thì được sự sống đời đời;
- ↑ “Mathiơ 26:26–28”.
Đức Chúa Jêsus lấy bánh (Lễ Vượt Qua), tạ ơn rồi, bẻ ra đưa cho môn đồ mà rằng: Hãy lấy ăn đi, nầy là thân thể ta. Ngài lại lấy chén (rượu nho Lễ Vượt Qua), tạ ơn rồi, đưa cho môn đồ mà phán rằng... vì nầy là huyết ta, huyết của sự giao ước...
- ↑ “Thi Thiên 132:13–14”.
Vì Đức Giêhôva đã chọn Siôn; Ngài ước Siôn làm nơi ở của Ngài; Đây là nơi an nghỉ ta đời đời; Ta sẽ ngụ ở đây, vì ta có ước ao như thế.
- ↑ “Khải Huyền 14:1”.
Tôi nhìn xem, thấy Chiên Con đứng trên núi Siôn, và với Ngài có mười bốn vạn bốn ngàn người đều có danh Chiên Con và danh Cha Chiên Con ghi trên trán mình.
- ↑ “Êsai 33:20–22”.
Hãy nhìn xem Siôn, là thành của các kỳ lễ trọng thể chúng ta!... Vì Ðức Giêhôva sẽ ở đó với chúng ta trong sự oai nghi... Ðức Giêhôva là Ðấng lập luật cho chúng ta, Ðức Giêhôva là vua chúng ta; chính Ngài sẽ cứu chúng ta!
- ↑ “Hêbơrơ 12:22–24”.
Nhưng anh em đã tới gần núi Siôn, gần thành của Ðức Chúa Trời hằng sống, tức là Giêrusalem trên trời... gần Ðức Chúa Jêsus, là Ðấng trung bảo của giao ước mới, và gần huyết rưới ra, huyết đó nói tốt hơn huyết của Abên vậy.
- ↑ “Luca 22:20”.
Chén nầy (rượu nho Lễ Vượt Qua) là giao ước mới trong huyết ta vì các ngươi mà đổ ra.