Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Chiến dịch Thư hoa”

Từ Từ điển tri thức Hội Thánh của Đức Chúa Trời
Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm
Qhdud7123 (thảo luận | đóng góp)
Tạo trang mới với nội dung “{{그림|플라워레터 캠페인 홈페이지.png |정렬=오른쪽섬네일 |너비=300px |타이틀=플라워레터 사이트 메인화면}} '''플라워레터 캠페인'''은 하나님의교회 세계복음선교협회가 성도들과 시민들의 가족애를 증진시키고, 코로나19로 힘겨운 시기를 보내고 있는 현대인들의 정서적 안정과 화합을 위해 온라인으로 진행하는 캠페인이다. 아름다운 꽃…”
 
 
(Không hiển thị 5 phiên bản của 3 người dùng ở giữa)
Dòng 1: Dòng 1:
{{그림|플라워레터 캠페인 홈페이지.png |정렬=오른쪽섬네일 |너비=300px |타이틀=플라워레터 사이트 메인화면}}
{{그림|플라워레터 캠페인 홈페이지 en.jpg |정렬=오른쪽섬네일 |너비=300px |타이틀=Màn hình chính của trang Thư hoa}}
'''플라워레터 캠페인'''[[하나님의교회 세계복음선교협회]]가 성도들과 시민들의 가족애를 증진시키고, 코로나19로 힘겨운 시기를 보내고 있는 현대인들의 정서적 안정과 화합을 위해 온라인으로 진행하는 캠페인이다. 아름다운 꽃이 그려진 온라인 편지지에 상대방에게 전하고 싶은 메시지를 작성해 전송하면서 서로의 관계를 돈독히 할 수 있다.<br>
'''Chiến dịch Thư hoa''' là chiến dịch mà [[Hội Thánh của Đức Chúa Trời Hiệp Hội Truyền Giáo Tin Lành Thế Giới]] đang tiến hành bằng hình thức trực tuyến để thúc đẩy tình cảm gia đình của các thánh đồ và người dân, đồng thời để ổn định và hòa hợp về mặt cảm xúc của những người hiện đại đang trải qua thời kỳ khó khăn do Covid-19. Bằng cách soạn những tin nhắn mình muốn gửi đến đối phương trên trang thư trực tuyến đã được vẽ sẵn những bông hoa đẹp đẽ, rồi gửi cho đối phương, qua đó có thể củng cố mối quan hệ lẫn nhau.<br>10 ngôn ngữ gồm tiếng Hàn, tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha, v.v... đã được cung cấp. Tính đến tháng 5 năm 2022, khoảng 780.000 bức thư hoa đã được gửi đi.
한국어, 영어, 스페인어 등 10개 언어로 서비스한다. 2022년 5월까지 전송된 플라워레터는 78만여 통이다.


==플라워레터 캠페인 시행 취지==
==Mục đích của Chiến dịch Thư hoa==
{{그림|플라워레터 '고마워요' 예시.png |정렬=오른쪽섬네일 | 너비=300px |타이틀=플라워레터 이용 예시. '고마워요' 주제를 클릭하면 감사와 어울리는 꽃말을 가진 꽃을 선택할 수 있다.}}
{{그림|플라워레터 '고마워요' 예시 en.jpg |정렬=오른쪽섬네일 | 너비=300px |타이틀=Ví dụ về việc sử dụng Thư hoa. Nếu nhấp vào chủ đề “Xin cảm ơn”, thì có thể chọn loài hoa có ngôn ngữ hoa phù hợp với lòng biết ơn.}}
{{그림|플라워레터 '상장' 예시.jpg |정렬=오른쪽섬네일 |너비=300px | 타이틀='상장' 주제에서는 가족에게 칭찬과 격려의 메시지를 상장 이미지에 담아 전할 수 있다.}}
{{그림|플라워레터 '상장' 예시 en.jpg |정렬=오른쪽섬네일 |너비=300px | 타이틀=Với chủ đề ‘Bằng khen’, có thể gửi thông điệp khen ngợi, động viên đến gia đình mình thông qua hình ảnh bằng khen}}
===가족애 증진===
===Thúc đẩy tình cảm gia đình===
가족은 고맙고 편안하고 힘이 되며 든든한 존재지만, 현대에 와서는 소통 부재와 가족 해체 등 여러 문제를 안고 있다. 한국은 가족 가치의 약화가 1인 가구 증가 원인의 1위로 꼽힐 만큼 심각한 상황이다.<ref>{{Chú thích web |url=https://www.acrc.go.kr/board.es?mid=a10402010000&bid=4A&act=view&list_no=7107 |title=1인 가구 증가 원인, 가족 가치 약화, 노후는 자녀와 함께는 7 % |website=국민권익위원회 |publisher=  |date=2014. 8. 8. |year= |author=  |series= |isbn= |quote= }}</ref><br>
Dù gia đình là tồn tại chúng ta cảm thấy biết ơn, thoải mái, giúp thêm sức và vững vàng, nhưng vào thời hiện đại, chúng ta đang gặp phải nhiều vấn đề như thiếu giao tiếp và sự tan vỡ gia đình. Tại Hàn Quốc, sự suy yếu của các giá trị gia đình là thực trạng nghiêm trọng được coi là nguyên nhân hàng đầu dẫn đến sự gia tăng các hộ gia đình một người.<ref>{{Chú thích web |url=https://www.acrc.go.kr/board.es?mid=a10402010000&bid=4A&act=view&list_no=7107 |title=Nguyên nhân gia tăng hộ gia đình 1 người, giá trị gia đình suy yếu, 7% người già sống cùng con cái. |website=Ủy ban Quyền ích quốc dân |publisher=  |date=8.8.2014 |year= |author=  |series= |isbn= |quote= |url-status=live}}</ref><br>
[https://www.who.int/health-topics/coronavirus#tab=tab_1 코로나19]는 가정 내 문제를 더욱 심화시켰다. 사회적 거리두기로 인해 상대적으로 가족과 함께하는 시간이 늘었지만, 가까이 있다 보니 자주 마찰을 빚는 것이다. 한국에서는 고등학생 이하 자녀가 있는 국민 1500명 중 37.4%가 코로나19로 인해 가족 간 갈등을 경험했다.<ref>김영란, "코로나19 시기 가족생활과 가족 정책 의제", 《한국여성정책연구원 세미나자료》, 한국여성정책연구원, 2020. 7월호, 26쪽</ref> 반면에 팬데믹으로 더 소중해진 대상이 '가족'이기도 하다.<ref>{{Chú thích web |url=https://newsis.com/view/?id=NISX20210730_0001532563&cID=10701&pID=10700 |title=코로나 시대, 10명 7명 "가족 소중함 더 느껴" |website= |publisher=뉴시스   |date=2021. 7. 30. |year= |author=  |series= |isbn= |quote= }}</ref>  
[https://www.who.int/health-topics/coronavirus#tab=tab_1 Covid-19] đã khiến các vấn đề trong gia đình ngày càng nghiêm trọng hơn. Do cách ly xã hội nên thời gian ở cùng gia đình đã tăng lên tương đối, nhưng khi ở gần nhau thì thường xuyên xảy ra xung đột. Tại Hàn Quốc, 37,4% trong 1500 người có con dưới trung học phổ thông đã từng trải qua xung đột gia đình do Covid-19.<ref>Kim Young Ran, "Cuộc sống gia đình và chương trình nghị sự về chính sách gia đình trong thời kỳ COVID-19", 《Tài liệu Hội thảo của Viện Chính sách Phụ nữ Hàn Quốc》, Viện Chính sách Phụ nữ Hàn Quốc, 2020. Số tháng 7, trang 26</ref> Mặt khác, “gia đình” cũng trở nên đối tượng quý giá hơn do đại dịch.<ref>{{Chú thích web |url=https://newsis.com/view/?id=NISX20210730_0001532563&cID=10701&pID=10700 |title=Trong thời đại Corona, cứ 10 người thì có 7 người “cảm thấy tầm quan trọng của gia đình hơn” |website= |publisher=Newsis   |date=30.7.2021 |year= |author=  |series= |isbn= |quote= |url-status=live}}</ref>  


하나님의 교회는 "서로 사랑하라" 하신<ref>{{Chú thích web |url=https://ko.wikisource.org/wiki/개역한글판/요한복음#13장 |title=요한복음 13:34 |publisher= |quote=새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라 내가 너희를 사랑한 것같이 너희도 서로 사랑하라 }}</ref> 하나님의 가르침을 따라 가족 관계를 소중히 여기며 사랑을 실천할 수 있도록 다양한 활동을 이어왔다.<ref>{{Chú thích web |url=http://woman.chosun.com/news/articleView.html?idxno=76026 |title=하나님의교회 세계복음선교협회 총회장 김주철 목사 "어떤 상황에도 빛과 소금이 되어야 진정한 그리스도인" |website= |publisher=여성조선   |date=2021. 4. 27. |year= |author=  |series= |isbn= |quote= }}</ref> 그 일환으로 코로나19 시대에 온라인 매체를 통해 가족애를 증진할 수 있는 플라워레터 캠페인을 준비했다. 플라워레터 캠페인의 부제는 '그녀 / 그에게 꽃을' 이다. 편지를 받는 대상이 가족이라도 '나의 엄마, OO씨'와 같이 상대방의 이름을 편지에 기재할 수 있다. 가정에서 누군가의 부모, 남편, 아내 등으로 살아오던 상대방을 한 개인으로 바라보며, 익숙해서 잊고 있던 상대에 대한 소중함을 되새기자는 취지다. 가족에게 표현하지 못했던 속마음, 전하고 싶었던 말을 온라인 편지에 담아 전하면서, 오해와 갈등은 줄이고 가족 사랑을 꽃피울 수 있다.<br>
Hội Thánh của Đức Chúa Trời đã tổ chức nhiều hoạt động đa dạng để trân trọng mối quan hệ gia đình và thực tiễn tình yêu thương theo sự dạy dỗ của Đức Chúa Trời rằng “Hãy yêu thương lẫn nhau”.<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Gi%C4%83ng/13 |title=Giăng 13:34 |publisher= |quote=Ta ban cho các ngươi một điều răn mới, nghĩa là các ngươi phải yêu nhau; như ta đã yêu các ngươi thể nào, thì các ngươi cũng hãy yêu nhau thể ấy. |url-status=live}}</ref><ref>{{Chú thích web |url=http://woman.chosun.com/news/articleView.html?idxno=76026 |title=Tổng hội trưởng mục sư Kim Joo Cheol Hội Thánh của Đức Chúa Trời Hiệp Hội Truyền Giáo Tin Lành Thế Giới, “Một Cơ Đốc nhân chân chính phải là muối và sự sáng trong mọi tình huống” |website= |publisher=Woman Chosun   |date=27.4.2021 |year= |author=  |series= |isbn= |quote= |url-status=live}}</ref> Nằm trong kế hoạch đó, Hội Thánh đã chuẩn bị Chiến dịch Thư hoa nhằm thúc đẩy tình cảm gia đình thông qua các phương tiện truyền thông trực tuyến trong thời kỳ Covid-19. Tiêu đề phụ của Chiến dịch Thư hoa là “Hoa gửi đến người ấy”. Dù đối tượng nhận thư là người trong gia đình, thì cũng có thể viết tên của đối phương lên thư như “Mẹ của tôi, OO”. Mục đích là để nhìn hướng về đối phương, người đã sinh sống trong gia đình với tư cách là cha mẹ, chồng hoặc vợ của ai đó trên phương diện cá nhân, và suy ngẫm về sự trân quý đối với đối phương mà chúng ta đã quên vì quá quen thuộc. Khi chứa đựng trong bức thư trực tuyến những lời mà mình muốn gửi gắm, hoặc nỗi lòng mà không thể diễn tả với gia đình và gửi thư ấy đi, thì có thể giảm bớt những hiểu lầm và mâu thuẫn, đồng thời khiến cho tình yêu thương gia đình được nở hoa.<br>


===코로나19 심리 방역===
===Phòng dịch tâm lý Covid-19===
코로나19 팬데믹은 세계인의 심리 건강까지 위협하고 있다. 사회적 거리두기가 장기간 이어지면서 우울감, 외로움, 사회적 고립감 등으로 고통받는 이들이 많다. 2020년 101개국 2만 3609명을 대상으로 조사한 결과, 심각한 외로움을 느낀다고 응답한 사람의 비율이 21%로 팬데믹 이전보다 3배 이상 증가했다.<ref>Roger O’Sullivan et al. "Impact of the COVID-19 Pandemic on Loneliness and Social Isolation: A Multi-Country Study," ''International Journal of Environmental Research and Public Health'', Vol. 18, Iss. 19, Oct. 2021, p. 5</ref> 가족과 떨어져 지내는 경우에는 오랫동안 가족을 만나지 못해 우울감을 호소하기도 한다.<ref>{{Chú thích web |url=https://sports.chosun.com/news/ntype.htm?id=202008240000000000013763&ServiceDate=20200824 |title="8개월째 가족 못봤다" '코로나 이산가족'들 분노·허탈 |website= |publisher=스포츠조선   |date= |year=2020. 8. 24. |author=  |series= |isbn= |quote= }}</ref> 코로나19로 인한 우울감을 뜻하는 '[https://terms.naver.com/entry.naver?docId=5931743&cid=43667&categoryId=43667 코로나 블루]', 우울을 넘어 분노를 느끼는 '[https://terms.naver.com/entry.naver?docId=6118852&cid=43667&categoryId=43667 코로나 레드]'라는 용어도 등장하며 심리 방역이 절실하다는 목소리가 높아졌다.<ref>{{Chú thích web |url=https://www.sciencetimes.co.kr/news/%EC%BD%94%EB%A1%9C%EB%82%9819%EB%A1%9C-%EC%9D%B8%ED%95%B4-%EC%8B%AC%EB%A6%AC-%EB%B0%A9%EC%97%AD%EC%9D%B4-%ED%95%84%EC%9A%94%ED%95%9C-%EB%95%8C/ |title="코로나19 시대, 심리 방역이 필요하다" |website=사이언스타임즈 |publisher=  |date=2020. 8. 14. |year= |author=  |series= |isbn= |quote= }}</ref><br>
Đại dịch Covid-19 đang đe dọa sức khỏe tâm lý của mọi người trên khắp thế giới. Nhiều người bị trầm cảm, cô đơn và cảm giác cô lập với xã hội khi việc giãn cách xã hội tiếp diễn trong thời gian dài. Một kết quả khảo sát vào năm 2020 với đối tượng là 23.609 người ở 101 quốc gia cho thấy 21% những người cho biết họ cảm thấy cô đơn nghiêm trọng đã tăng gấp 3 lần so với thời điểm trước đại dịch.<ref>Roger O’Sullivan et al. "Impact of the COVID-19 Pandemic on Loneliness and Social Isolation: A Multi-Country Study," ''International Journal of Environmental Research and Public Health'', Vol. 18, Iss. 19, Oct. 2021, p. 5</ref> Nếu bị chia cách với gia đình thì cũng dẫn đến chứng trầm cảm vì không được gặp gia đình trong thời gian dài.<ref>{{Chú thích web |url=https://sports.chosun.com/news/ntype.htm?id=202008240000000000013763&ServiceDate=20200824 |title=“Tôi đã không gặp gia đình mình trong 8 tháng” Sự tức giận và tuyệt vọng của ‘những gia đình bị chia ly do virus corona’ |website= |publisher=Sports Chosun   |date= |year=24.8.2020 |author=  |series= |isbn= |quote= |url-status=live}}</ref> Đã xuất hiện thuật ngữ “[https://www.donga.com/en/article/all/20200314/2007856/1 Corona xanh]” nghĩa là “Trầm cảm do Covid-19”, và “[https://www.uab.edu/news/youcanuse/item/12313-feeling-covid-rage-five-strategies-for-managing-pandemic-anger Corona đỏ]” nghĩa là cảm thấy tức giận vượt quá mức trầm cảm, nhiều người cũng lên tiếng rằng phòng dịch tâm lý thật sự cấp bách.<ref>{{Chú thích web |url=https://www.sciencetimes.co.kr/news/%EC%BD%94%EB%A1%9C%EB%82%9819%EB%A1%9C-%EC%9D%B8%ED%95%B4-%EC%8B%AC%EB%A6%AC-%EB%B0%A9%EC%97%AD%EC%9D%B4-%ED%95%84%EC%9A%94%ED%95%9C-%EB%95%8C/ |title=“Trong thời đại COVID-19, việc phòng dịch tâm lý là cần thiết” |website=Science Times |publisher=  |date=14.8.2020 |year= |author=  |series= |isbn= |quote= |url-status=live}}</ref><br>
플라워레터 캠페인의 취지 중 하나는 팬데믹으로 인해 심리적 고통을 겪는 현대인들에게 사랑을 전하기 위해서다. 가족, 친구, 이웃 나아가 전 세계 인류에게 플라워레터로 따뜻한 마음과 위로를 건네는 심리 방역을 진행한다.<br>
Một trong những mục đích của Chiến dịch Thư hoa là gửi gắm tình yêu thương đến những người hiện đại đang phải gánh chịu nỗi đau tâm lý do đại dịch. Phòng dịch tâm lý được tiến hành để mang đến tấm lòng ấm áp và sự an ủi cho gia đình, bạn bè, hàng xóm và mọi người trên khắp thế giới bằng những bức thư hoa.<br>


===이웃 소통===
===Giao lưu với hàng xóm===
코로나19 장기화로 마스크 착용, 비대면 생활이 일상화되면서 사회, 경제, 문화, 교육 등 다방면에서 소통 단절이 더욱 심화되고 있다.<ref>{{Chú thích web |url=https://weekly.khan.co.kr/khnm.html?mode=view&artid=202003131513001&code=115 |title='비대면 의사소통' 적응이 되시나요? |website= |publisher=주간경향   |date=1369호 |year= |author=  |series= |isbn= |quote= }}</ref> 오랜 기간 지인들을 만나지 못하면서 관계가 멀어지기도 한다. 한국 통계청 조사에 따르면 코로나19 이후 절친한 친구와 관계가 멀어졌다고 응답한 비율은 35.5%였고, 이웃의 경우 38.9%에 달했다.<ref>{{Chú thích web |url=https://kostat.go.kr/board.es?mid=a10301060100&bid=219&tag=&act=view&list_no=415115&ref_bid= |title=2021년 사회조사 결과(복지, 사회참여, 여가, 소득과 소비, 노동) |website=통계청 |publisher=  |date=2021. 11. 17. |year= |author=  |series= |isbn= |quote= }}</ref><br>  
Khi việc đeo khẩu trang và sinh hoạt không đối mặt đã trở nên phổ biến do đại dịch Covid-19 kéo dài, tình trạng gián đoạn liên lạc trong các lĩnh vực như xã hội, kinh tế, văn hóa và giáo dục ngày càng gia tăng.<ref>{{Chú thích web |url=https://weekly.khan.co.kr/khnm.html?mode=view&artid=202003131513001&code=115 |title=Bạn có thích nghi với ‘giao tiếp không mặt đối mặt’ không? |website= |publisher=Weekly Kyunghyang   |date= |year= |author=  |series=Số 1369 |isbn= |quote= |url-status=live}}</ref> Các mối quan hệ cũng dần trở nên xa cách khi không gặp được người quen trong thời gian dài. Theo khảo sát của Cục Thống kê quốc gia Hàn Quốc, 35,5% số người được hỏi cho biết họ đã mất đi mối quan hệ với bạn thân sau Covid-19, 38,9% trong trường hợp là hàng xóm.<ref>{{Chú thích web |url=https://kostat.go.kr/board.es?mid=a10301060100&bid=219&tag=&act=view&list_no=415115&ref_bid= |title=Kết quả khảo sát xã hội năm 2021 (phúc lợi, tham gia xã hội, giải trí, thu nhập và tiêu dùng, lao động |website=Cục Thống kê |publisher=  |date=17.11.2021 |year= |author=  |series= |isbn= |quote= |url-status=live}}</ref><br>  
하나님의 교회는 그간 세계인의 희망과 행복을 위해 오프라인으로 나눔과 봉사를 이어오며 소통해 왔듯이, 온라인 소통 창구로 플라워레터를 개설하여 이웃과 지인들의 마음을 잇는 계기를 마련했다.
Hội Thánh của Đức Chúa Trời đã tạo cơ hội để kết nối tấm lòng của hàng xóm và người quen bằng cách triển khai Thư hoa như một kênh kết nối trực tuyến, giống như việc chia sẻ và tiếp nối các hoạt động phụng sự trực tiếp vì niềm hy vọng và hạnh phúc của mọi người trên khắp thế giới.


==플라워레터 참여 방법==
==Phương pháp tham gia Thư hoa==
플라워레터 캠페인은 가족을 비롯해 소중한 이들에게 모바일 편지를 보내며 소통과 화합을 이뤄가는 캠페인이다. [https://flowerletter.watv.org/ 플라워레터 공식 홈페이지]에서 누구나 무료로 참여할 수 있다. '행복이 피어나는 꽃집'이라는 가상의 꽃집을 방문해, 메시지를 받는 대상과 전하고 싶은 메시지, 꽃 그림을 선택해서 진심 어린 편지를 작성해 전송하면 된다.<br>
Chiến dịch Thư hoa là chiến dịch nhằm đạt được sự thông hiểu và hòa hợp bằng cách gửi các bức thư di động đến gia đình và những người trân quý. Bất cứ ai cũng có thể tham gia miễn phí trên [https://flowerletter.watv.org/ Trang web chính thức của Thư hoa.] Trong đó, chúng ta có thể ghé thăm cửa hàng hoa ảo tên là “Cửa hàng hoa, nơi hạnh phúc nở hoa”, chọn đối tượng nhận thư, thông điệp muốn truyền tải và hình ảnh hoa mà mình muốn gửi đi, sau đó soạn thư bằng tấm lòng chân thành rồi gửi đi là được.<br>


{| class="wikitable" style="background-color:white;"
{| class="wikitable" style="background-color:white;"
|- style="color:white; background-color:#F08080; text-align:center;"
|- style="color:white; background-color:#F08080; text-align:center;"
|'''단계'''||'''내용'''
|'''Giai đoạn'''||'''Nội dung'''
|-
|-
|STEP 1. 대상 선택 ||메시지를 보내고 싶은 대상을 선택한다.  
|BƯỚC 1. Chọn đối tượng ||Chọn đối tượng mà mình muốn nhắn gửi.  
|-
|-
| STEP 2. 꽃 선택||고마워요·미안해요·사랑해요·보고싶어요·응원해요·축하해요 등 편지의 주제를 정한 뒤 주제별 꽃 그림을 선택한다.  
| BƯỚC 2. Chọn hoa||Quyết định chủ đề của thư như Xin cảm ơn · Tôi xin lỗi · Tôi yêu bạn · Tôi nhớ bạn · Tôi ủng hộ bạn · Xin chúc mừng, sau đó chọn hình ảnh hoa theo chủ đề.  
|-
|-
|STEP 3. 이름과 메시지 입력 ||꽃 그림 편지지에 수신자의 이름과 메시지를 입력한다.
|BƯỚC 3. Nhập tên và tin nhắn ||Nhập tên người nhận và tin nhắn trên giấy viết thư có hình hoa.
|-
|STEP 4. 편지 다운로드 후 모바일 전송||편지 작성을 완료하면 '편지 다운로드' 버튼을 눌러 다운로드하여 상대방에게 모바일로 전송한다.
 
|-
|-
|BƯỚC 4. Tải thư xuống và gửi đi bằng điện thoại di động||Khi viết xong thư, nhấp vào nút “Tải thư” để tải xuống và gửi cho đối phương bằng điện thoại di động.
|}
|}


{{그림|플라워레터 기본 메시지 중 '엄마' 예시.png |정렬=오른쪽섬네일 |너비=300px |타이틀=플라워레터 사이트에서 제공하는 메시지 예시}}
{{그림|플라워레터 기본 메시지 중 '엄마' 예시 en.png|정렬=오른쪽섬네일 |너비=300px |타이틀=Ví dụ về tin nhắn được cung cấp bởi trang Thư hoa}}


자신이 선택한 꽃 그림이 그려진 편지지에 손 글씨체로 메시지를 작성한다. 보내고 싶은 주제에 따라 꽃 그림과 꽃말이 다르다. 연말연시, 가정의 달, 스승의 달 등 특별한 시기에는 '시즌 스페셜'을 운영해 새로운 메시지, , 상장 이미지 등이 추가 제공된다.<ref>{{Chú thích web |url=https://www.youtube.com/watch?v=jFSbm9CFpzQ |title=가정의 달 '마음' 선물 꿀팁, 하나님의교회 세계복음선교협회, 플라워레터 캠페인 5월 '시즌 스페셜' 소개 |website=전시회 ON 유튜브 채널 |publisher=  |date= |year= |author=  |series= |isbn= |quote= }}</ref><ref>{{Chú thích web |url=https://www.youtube.com/shorts/ek9eKTQJBnw |title=🌹새해 인사로 '플라워레터' 추천!│하나님의교회 세계복음선교협회│플라워레터 캠페인 '시즌 스페셜' 소개 |website=전시회 ON 유튜브 채널 |publisher=  |date= |year= |author=  |series= |isbn= |quote= }}</ref> 기본 메시지도 제공되므로, 작문에 어려움을 느끼는 이들도 편지 작성에 부담이 없다.<br>
Viết tin nhắn bằng chữ viết tay trên giấy viết thư có hình ảnh hoa mà chúng ta đã chọn. Hình ảnh hoa và ngôn ngữ hoa sẽ khác nhau tùy theo chủ đề. Trong những thời điểm đặc biệt như cuối năm, lễ Tết, tháng của gia đình, tháng của thầy cô, v.v... thì “mùa đặc biệt” sẽ được vận hành và những thông điệp mới, hình ảnh hoa, bằng khen sẽ được cung cấp thêm.<ref>{{Chú thích web |url=https://www.youtube.com/watch?v=jFSbm9CFpzQ |title=Lời khuyên về quà tặng “Tấm lòng” trong Tháng Gia đình, Hội Thánh của Đức Chúa Trời Hiệp Hội Truyền Giáo Tin Lành Thế Giới, Chiến dịch Thư hoa giới thiệu “Mùa đặc biệt” tháng 5 |website=Triển lãm ON Kênh YouTube |publisher=  |date= |year= |author=  |series= |isbn= |quote= |url-status=live}}</ref><ref>{{Chú thích web |url=https://www.youtube.com/shorts/ek9eKTQJBnw |title=🌹Được đề xuất “Thư hoa” làm lời chúc mừng năm mới │ Hội Thánh của Đức Chúa Trời Hiệp Hội Truyền Giáo Tin Lành Thế Giới │ Giới thiệu “Mùa đặc biệt” của chiến dịch Thư hoa |website=Triển lãm ON Kênh YouTube |publisher=  |date= |year= |author=  |series= |isbn= |quote= |url-status=live}}</ref> Những nội dung tin nhắn cơ bản cũng được đề xuất, vậy nên kể cả người gặp khó khăn trong việc viết văn cũng có thể soạn thư mà không cảm thấy nặng lòng.<br>
플라워레터 캠페인은 한국어, 영어, 스페인어, 포르투갈어, 일본어, 중국어간체, 중국어번체, 몽골어, 힌디어, 네팔어 등 10개 언어를 지원하고 있다.
Chiến dịch Thư hoa đang hỗ trợ 10 ngôn ngữ: tiếng Hàn, tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Nhật, tiếng Trung giản thể, tiếng Trung phồn thể, tiếng Mông Cổ, tiếng Hindi và tiếng Nepal.


==플라워레터 이용 후기==
==Phản hồi sau khi sử dụng Thư hoa==
플라워레터는  2022년 5월까지 78만여 통이 전송됐다. 플라워레터를 이용한 후 부모와 자녀가 화해하거나 남편과 아내의 관계가 회복되는 등 가족애가 돈독해졌다는 후기가 많다. 코로나19 상황으로 집에만 있다 보니 가족 간 다툼이 잦았는데 플라워레터로 오랜만에 온 가족이 웃었다는 사례, 가슴으로 낳은 자녀로부터 어린 시절에는 같이 있지 못했지만 이후로 늘 함께해 주셔서 감사하고 사랑한다는 편지를 받았다는 애틋한 사연 등 다양하다.<ref name="주간동아">{{Chú thích web |url=https://weekly.donga.com/3/all/11/2805853/1 |title=인류 보듬는 존중과 배려 '사랑의 본질'을 말하다 |website= |publisher=주간동아   |date=1298호 |year= |author=  |series= |isbn= |quote= }}</ref> 오랫동안 만나지 못했던 친구, 고마운 은사에게 감동을 선물했다는 사연도 답지한다.<ref name="스포츠동아">{{Chú thích web |url=https://sports.donga.com/article/all/20210726/108173004/3 |title=하나님의 교회 '랜선 소통'으로 사랑을 잇다 |website= |publisher=스포츠동아   |date=2021. 7. 27. |year= |author=  |series= |isbn= |quote= }}</ref><br>
Tính đến tháng 5 năm 2022, khoảng 780.000 thư hoa đã được gửi đi. Sau khi sử dụng Thư hoa, nhiều phản hồi cho biết rằng tình cảm gia đình được gắn bó hơn, như sự hòa hợp giữa cha mẹ và con cái, hay mối quan hệ giữa vợ chồng cũng được hàn gắn. Khi cứ chỉ ở nhà do Covid-19 thì thường xảy ra cãi vã giữa các thành viên trong gia đình, nhưng có trường hợp đã lâu lắm cả nhà mới được cười vui nhờ thư hoa, cùng nhiều câu chuyện cảm động khi nhận được thư từ con cái mà mình đã dứt ruột sinh ra, bức thư bày tỏ lòng biết ơn và yêu thương vì đã luôn ở cùng cho đến sau này, dù đã không thể ở bên cạnh trong thời thơ ấu.<ref name="주간동아">{{Chú thích web |url=https://weekly.donga.com/3/all/11/2805853/1 |title=Tôn trọng và quan tâm ôm ấp nhân loại, nhắc nhở về “Bản chất của tình yêu thương” |website= |publisher=Weekly DongA   |year= |author=  |series=Số 1298 |isbn= |quote= |url-status=live}}</ref> Cũng có câu chuyện phản hồi rằng đã trao tặng sự cảm động cho người thầy mà mình mang ơn và một người bạn đã lâu không gặp.<ref name="스포츠동아">{{Chú thích web |url=https://sports.donga.com/article/all/20210726/108173004/3 |title=Hội Thánh của Đức Chúa Trời kết nối yêu thương qua “Giao tiếp mạng LAN” |website= |publisher=Sports DongA   |date=27.7.2021 |year= |author=  |series= |isbn= |quote= |url-status=live}}</ref><br>
이와 같은 사례는 영상으로 제작돼 하나님의 교회 [https://www.youtube.com/c/ChurchofGodEXHIBITION/featured 전시회 ON] 유튜브 채널과 [https://watvmedia.org WATV 미디어캐스트]에 지속적으로 업로드된다.<br>
Những trường hợp như thế này đã được dựng thành video, và liên tục được đăng tải trên kênh YouTube [https://www.youtube.com/c/ChurchofGodEXHIBITION/featured Triển lãm ON] [https://watvmedia.org/vi/ WATV MEDIA CAST].<br>


'''이용 후기'''  
'''Phản hồi sau khi sử dụng'''  
*"오랫동안 묵은 감정이 있던 남편에게 플라워레터로 화해의 뜻을 담은 편지를 보냈다. 감동한 남편은 퇴근 후 편지를 '100번 넘게 봤다'며 휴대전화 배경화면으로도 저장했다. 플라워레터가 부부의 갈등을 해소하는 데 공이 컸다."<br>
*“Thông qua Thư hoa, tôi đã gửi thư bày tỏ ý muốn hòa giải đến chồng. Quá xúc động, chồng tôi đã lưu bức thư làm hình nền trên điện thoại, và sau khi tan làm anh đã nói rằng ‘Anh đã xem nó hơn 100 lần’. Thư hoa đóng vai trò lớn trong việc hóa giải mâu thuẫn giữa hai vợ chồng.”  <br>
*"엄마와 다툰 후 사과를 하고 싶었지만 평소 무뚝뚝한 성격상 차마 입이 떨어지지 않았다. 평소 고마웠던 엄마를 생각하며 마음을 담아 플라워레터를 보냈다. 무슨 말을 써야 할지 몰랐는데 기본 메시지에 말하지 못했던 속마음이 그대로 담겨 있었다. 편지를 받은 엄마는 매우 감동했고, 예전보다 모녀 간 소통이 따뜻하고 잦아졌다."<ref>{{Chú thích web |url=https://www.youtube.com/watch?v=dL_9OK2co8U |title=무뚝뚝한 딸의 마음 표현법 |website=전시회 ON 유튜브 채널 |publisher=  |date= |year= |author=  |series= |isbn= |quote= }}</ref><br>
*“Tôi muốn xin lỗi sau cuộc tranh cãi với mẹ, nhưng tôi không thể mở miệng vì tính cách cộc cằn thường ngày của mình. Tôi đã gửi thư hoa với tất cả tấm lòng của mình trong khi nghĩ đến mẹ, người mà tôi luôn biết ơn. Tôi không biết phải viết gì, nhưng tôi đã chứa đựng y nguyên nỗi lòng với tin nhắn cơ bản, là điều mà tôi đã không thể nói ra được. Mẹ tôi rất xúc động khi nhận được thư, thế nên sự giao tiếp giữa hai mẹ con đã trở nên thường xuyên và ấm áp hơn trước.<ref>{{Chú thích web |url=https://www.youtube.com/watch?v=dL_9OK2co8U |title=Cách thể hiện tấm lòng của một cô con gái cộc tính |website=Triển lãm ON Kênh YouTube |publisher=  |date= |year= |author=  |series= |isbn= |quote= |url-status=live}}</ref><br>
*"건설 현장에서 일을 해 퇴근 후 늘 녹초가 되어 돌아오는 남편에게 플라워레터를 보냈다. 편지를 보고도 답이 없던 남편은 그날 퇴근 후 웃으면서 옆에 앉아, 편지를 받고 너무 힘이 났다며 즐거워했다. 이후로도 가족에게 위로나 응원이 필요할 때면 플라워레터를 보낸다."<ref>{{Chú thích web |url=https://watvmedia.org/ko/media/flowerletter-story-02 |title=퇴근길이 꽃길이라네 |website=WATV MEDIA CAST |publisher=  |date= |year= |author=  |series= |isbn= |quote= }}</ref>
*“Tôi đã gửi thư hoa cho chồng tôi, anh làm việc ở công trường xây dựng và luôn về nhà trong tình trạng mệt mỏi sau giờ làm việc. Chồng tôi đã không phản hồi ngay sau khi xem thư, nhưng sau khi tan làm anh đã cười tươi khi ngồi cạnh tôi và nói rằng anh cảm thấy rất vui và được thêm sức khi nhận được thư. Kể cả sau đó, hễ khi nào cần thiết sự an ủi hoặc động viên cho gia đình, tôi đều gửi một bức thư hoa.<ref>{{Chú thích web |url=https://watvmedia.org/ko/media/flowerletter-story-02 |title=Đường đi làm về là con đường đầy hoa |website=WATV MEDIA CAST |publisher=  |date= |year= |author=  |series= |isbn= |quote= |url-status=live}}</ref>


언론은 플라워레터 캠페인에 대해 정갈한 손 글씨체와 꽃 이미지가 아름답고, 무엇보다 평소 꺼내기 어렵던 진심을 전하는 데 부담이 없다며 호평했다.<ref name="주간동아" /> 하나님의 교회가 플라워레터 캠페인과 같은 온라인 소통 활동을 통해 코로나19로 지친 일상에 활력을 주고<ref name="스포츠동아" /> 마음 방역에 기여한다고도 전했다.<ref>{{Chú thích web |url=https://www.joongang.co.kr/article/25029254 |title=나무 심고 하천·해변 정화…세계 청년들 환경 보호 앞장 |website= |publisher=중앙SUNDAY   |date=2021. 12. 4. |year= |author=  |series= |isbn= |quote= }}</ref>
Các phương tiện truyền thông đánh giá cao Chiến dịch Thư hoa, họ nói rằng nét chữ ngay ngắn và hình ảnh bông hoa rất đẹp, và trên hết là không có gì nặng nề trong việc truyền tải tấm chân tình mà ngày thường vốn khó để nói ra.<ref name="주간동아" /> Họ cũng đưa tin rằng thông qua các hoạt động truyền thông trực tuyến như Chiến dịch Thư hoa, Hội Thánh của Đức Chúa Trời đã góp phần trong việc phòng dịch tấm lòng,<ref>{{Chú thích web |url=https://www.joongang.co.kr/article/25029254 |title=Trồng cây và làm sạch sông, biển... Giới trẻ trên toàn thế giới đi đầu trong việc bảo vệ môi trường) |website= |publisher=JoongAng SUNDAY   |date=4.12.2021 |year= |author=  |series= |isbn= |quote= |url-status=live}}</ref> cũng như tiếp thêm sức sống cho cuộc sống thường nhật vốn bị mệt mỏi bởi Covid-19.<ref name="스포츠동아" />


==외부 링크==
==Liên kết ngoài==
*[https://watv.org 하나님의교회 세계복음선교협회]
*[https://watv.org/vi/home/ Hội Thánh của Đức Chúa Trời Hiệp Hội Truyền Giáo Tin Lành Thế Giới]
*[https://flowerletter.watv.org/ 플라워레터]
*[https://flowerletter.watv.org/ Thư hoa]


==관련 영상==
==Video liên quan==
*플라워레터 캠페인
*Chiến dịch Thư hoa
<youtube>vhUGwJ50nL0</youtube>
<youtube>vhUGwJ50nL0</youtube>


==각주==
==Chú thích==
<references />
<references />


{{패밀리 사이트}}
{{패밀리 사이트}}
 
[[Thể loại:Hội Thánh của Đức Chúa Trời]]
[[Category: 하나님의 교회]]
[[Thể loại:Cống hiến cho xã hội]]
[[Category: 사회 공헌]]

Bản mới nhất lúc 02:54, ngày 19 tháng 9 năm 2024

Màn hình chính của trang Thư hoa
Màn hình chính của trang Thư hoa

Chiến dịch Thư hoa là chiến dịch mà Hội Thánh của Đức Chúa Trời Hiệp Hội Truyền Giáo Tin Lành Thế Giới đang tiến hành bằng hình thức trực tuyến để thúc đẩy tình cảm gia đình của các thánh đồ và người dân, đồng thời để ổn định và hòa hợp về mặt cảm xúc của những người hiện đại đang trải qua thời kỳ khó khăn do Covid-19. Bằng cách soạn những tin nhắn mình muốn gửi đến đối phương trên trang thư trực tuyến đã được vẽ sẵn những bông hoa đẹp đẽ, rồi gửi cho đối phương, qua đó có thể củng cố mối quan hệ lẫn nhau.
10 ngôn ngữ gồm tiếng Hàn, tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha, v.v... đã được cung cấp. Tính đến tháng 5 năm 2022, khoảng 780.000 bức thư hoa đã được gửi đi.

Mục đích của Chiến dịch Thư hoa

Ví dụ về việc sử dụng Thư hoa. Nếu nhấp vào chủ đề “Xin cảm ơn”, thì có thể chọn loài hoa có ngôn ngữ hoa phù hợp với lòng biết ơn.
Ví dụ về việc sử dụng Thư hoa. Nếu nhấp vào chủ đề “Xin cảm ơn”, thì có thể chọn loài hoa có ngôn ngữ hoa phù hợp với lòng biết ơn.
Với chủ đề ‘Bằng khen’, có thể gửi thông điệp khen ngợi, động viên đến gia đình mình thông qua hình ảnh bằng khen
Với chủ đề ‘Bằng khen’, có thể gửi thông điệp khen ngợi, động viên đến gia đình mình thông qua hình ảnh bằng khen

Thúc đẩy tình cảm gia đình

Dù gia đình là tồn tại chúng ta cảm thấy biết ơn, thoải mái, giúp thêm sức và vững vàng, nhưng vào thời hiện đại, chúng ta đang gặp phải nhiều vấn đề như thiếu giao tiếp và sự tan vỡ gia đình. Tại Hàn Quốc, sự suy yếu của các giá trị gia đình là thực trạng nghiêm trọng được coi là nguyên nhân hàng đầu dẫn đến sự gia tăng các hộ gia đình một người.[1]
Covid-19 đã khiến các vấn đề trong gia đình ngày càng nghiêm trọng hơn. Do cách ly xã hội nên thời gian ở cùng gia đình đã tăng lên tương đối, nhưng khi ở gần nhau thì thường xuyên xảy ra xung đột. Tại Hàn Quốc, 37,4% trong 1500 người có con dưới trung học phổ thông đã từng trải qua xung đột gia đình do Covid-19.[2] Mặt khác, “gia đình” cũng trở nên đối tượng quý giá hơn do đại dịch.[3]

Hội Thánh của Đức Chúa Trời đã tổ chức nhiều hoạt động đa dạng để trân trọng mối quan hệ gia đình và thực tiễn tình yêu thương theo sự dạy dỗ của Đức Chúa Trời rằng “Hãy yêu thương lẫn nhau”.[4][5] Nằm trong kế hoạch đó, Hội Thánh đã chuẩn bị Chiến dịch Thư hoa nhằm thúc đẩy tình cảm gia đình thông qua các phương tiện truyền thông trực tuyến trong thời kỳ Covid-19. Tiêu đề phụ của Chiến dịch Thư hoa là “Hoa gửi đến người ấy”. Dù đối tượng nhận thư là người trong gia đình, thì cũng có thể viết tên của đối phương lên thư như “Mẹ của tôi, OO”. Mục đích là để nhìn hướng về đối phương, người đã sinh sống trong gia đình với tư cách là cha mẹ, chồng hoặc vợ của ai đó trên phương diện cá nhân, và suy ngẫm về sự trân quý đối với đối phương mà chúng ta đã quên vì quá quen thuộc. Khi chứa đựng trong bức thư trực tuyến những lời mà mình muốn gửi gắm, hoặc nỗi lòng mà không thể diễn tả với gia đình và gửi thư ấy đi, thì có thể giảm bớt những hiểu lầm và mâu thuẫn, đồng thời khiến cho tình yêu thương gia đình được nở hoa.

Phòng dịch tâm lý Covid-19

Đại dịch Covid-19 đang đe dọa sức khỏe tâm lý của mọi người trên khắp thế giới. Nhiều người bị trầm cảm, cô đơn và cảm giác cô lập với xã hội khi việc giãn cách xã hội tiếp diễn trong thời gian dài. Một kết quả khảo sát vào năm 2020 với đối tượng là 23.609 người ở 101 quốc gia cho thấy 21% những người cho biết họ cảm thấy cô đơn nghiêm trọng đã tăng gấp 3 lần so với thời điểm trước đại dịch.[6] Nếu bị chia cách với gia đình thì cũng dẫn đến chứng trầm cảm vì không được gặp gia đình trong thời gian dài.[7] Đã xuất hiện thuật ngữ “Corona xanh” nghĩa là “Trầm cảm do Covid-19”, và “Corona đỏ” nghĩa là cảm thấy tức giận vượt quá mức trầm cảm, nhiều người cũng lên tiếng rằng phòng dịch tâm lý thật sự cấp bách.[8]
Một trong những mục đích của Chiến dịch Thư hoa là gửi gắm tình yêu thương đến những người hiện đại đang phải gánh chịu nỗi đau tâm lý do đại dịch. Phòng dịch tâm lý được tiến hành để mang đến tấm lòng ấm áp và sự an ủi cho gia đình, bạn bè, hàng xóm và mọi người trên khắp thế giới bằng những bức thư hoa.

Giao lưu với hàng xóm

Khi việc đeo khẩu trang và sinh hoạt không đối mặt đã trở nên phổ biến do đại dịch Covid-19 kéo dài, tình trạng gián đoạn liên lạc trong các lĩnh vực như xã hội, kinh tế, văn hóa và giáo dục ngày càng gia tăng.[9] Các mối quan hệ cũng dần trở nên xa cách khi không gặp được người quen trong thời gian dài. Theo khảo sát của Cục Thống kê quốc gia Hàn Quốc, 35,5% số người được hỏi cho biết họ đã mất đi mối quan hệ với bạn thân sau Covid-19, và 38,9% trong trường hợp là hàng xóm.[10]
Hội Thánh của Đức Chúa Trời đã tạo cơ hội để kết nối tấm lòng của hàng xóm và người quen bằng cách triển khai Thư hoa như một kênh kết nối trực tuyến, giống như việc chia sẻ và tiếp nối các hoạt động phụng sự trực tiếp vì niềm hy vọng và hạnh phúc của mọi người trên khắp thế giới.

Phương pháp tham gia Thư hoa

Chiến dịch Thư hoa là chiến dịch nhằm đạt được sự thông hiểu và hòa hợp bằng cách gửi các bức thư di động đến gia đình và những người trân quý. Bất cứ ai cũng có thể tham gia miễn phí trên Trang web chính thức của Thư hoa. Trong đó, chúng ta có thể ghé thăm cửa hàng hoa ảo tên là “Cửa hàng hoa, nơi hạnh phúc nở hoa”, chọn đối tượng nhận thư, thông điệp muốn truyền tải và hình ảnh hoa mà mình muốn gửi đi, sau đó soạn thư bằng tấm lòng chân thành rồi gửi đi là được.

Giai đoạn Nội dung
BƯỚC 1. Chọn đối tượng Chọn đối tượng mà mình muốn nhắn gửi.
BƯỚC 2. Chọn hoa Quyết định chủ đề của thư như Xin cảm ơn · Tôi xin lỗi · Tôi yêu bạn · Tôi nhớ bạn · Tôi ủng hộ bạn · Xin chúc mừng, sau đó chọn hình ảnh hoa theo chủ đề.
BƯỚC 3. Nhập tên và tin nhắn Nhập tên người nhận và tin nhắn trên giấy viết thư có hình hoa.
BƯỚC 4. Tải thư xuống và gửi đi bằng điện thoại di động Khi viết xong thư, nhấp vào nút “Tải thư” để tải xuống và gửi cho đối phương bằng điện thoại di động.
Ví dụ về tin nhắn được cung cấp bởi trang Thư hoa
Ví dụ về tin nhắn được cung cấp bởi trang Thư hoa

Viết tin nhắn bằng chữ viết tay trên giấy viết thư có hình ảnh hoa mà chúng ta đã chọn. Hình ảnh hoa và ngôn ngữ hoa sẽ khác nhau tùy theo chủ đề. Trong những thời điểm đặc biệt như cuối năm, lễ Tết, tháng của gia đình, tháng của thầy cô, v.v... thì “mùa đặc biệt” sẽ được vận hành và những thông điệp mới, hình ảnh hoa, bằng khen sẽ được cung cấp thêm.[11][12] Những nội dung tin nhắn cơ bản cũng được đề xuất, vậy nên kể cả người gặp khó khăn trong việc viết văn cũng có thể soạn thư mà không cảm thấy nặng lòng.
Chiến dịch Thư hoa đang hỗ trợ 10 ngôn ngữ: tiếng Hàn, tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Nhật, tiếng Trung giản thể, tiếng Trung phồn thể, tiếng Mông Cổ, tiếng Hindi và tiếng Nepal.

Phản hồi sau khi sử dụng Thư hoa

Tính đến tháng 5 năm 2022, khoảng 780.000 thư hoa đã được gửi đi. Sau khi sử dụng Thư hoa, nhiều phản hồi cho biết rằng tình cảm gia đình được gắn bó hơn, như sự hòa hợp giữa cha mẹ và con cái, hay mối quan hệ giữa vợ chồng cũng được hàn gắn. Khi cứ chỉ ở nhà do Covid-19 thì thường xảy ra cãi vã giữa các thành viên trong gia đình, nhưng có trường hợp đã lâu lắm cả nhà mới được cười vui nhờ thư hoa, cùng nhiều câu chuyện cảm động khi nhận được thư từ con cái mà mình đã dứt ruột sinh ra, bức thư bày tỏ lòng biết ơn và yêu thương vì đã luôn ở cùng cho đến sau này, dù đã không thể ở bên cạnh trong thời thơ ấu.[13] Cũng có câu chuyện phản hồi rằng đã trao tặng sự cảm động cho người thầy mà mình mang ơn và một người bạn đã lâu không gặp.[14]
Những trường hợp như thế này đã được dựng thành video, và liên tục được đăng tải trên kênh YouTube Triển lãm ONWATV MEDIA CAST.

Phản hồi sau khi sử dụng

  • “Thông qua Thư hoa, tôi đã gửi thư bày tỏ ý muốn hòa giải đến chồng. Quá xúc động, chồng tôi đã lưu bức thư làm hình nền trên điện thoại, và sau khi tan làm anh đã nói rằng ‘Anh đã xem nó hơn 100 lần’. Thư hoa đóng vai trò lớn trong việc hóa giải mâu thuẫn giữa hai vợ chồng.”  
  • “Tôi muốn xin lỗi sau cuộc tranh cãi với mẹ, nhưng tôi không thể mở miệng vì tính cách cộc cằn thường ngày của mình. Tôi đã gửi thư hoa với tất cả tấm lòng của mình trong khi nghĩ đến mẹ, người mà tôi luôn biết ơn. Tôi không biết phải viết gì, nhưng tôi đã chứa đựng y nguyên nỗi lòng với tin nhắn cơ bản, là điều mà tôi đã không thể nói ra được. Mẹ tôi rất xúc động khi nhận được thư, thế nên sự giao tiếp giữa hai mẹ con đã trở nên thường xuyên và ấm áp hơn trước.”[15]
  • “Tôi đã gửi thư hoa cho chồng tôi, anh làm việc ở công trường xây dựng và luôn về nhà trong tình trạng mệt mỏi sau giờ làm việc. Chồng tôi đã không phản hồi ngay sau khi xem thư, nhưng sau khi tan làm anh đã cười tươi khi ngồi cạnh tôi và nói rằng anh cảm thấy rất vui và được thêm sức khi nhận được thư. Kể cả sau đó, hễ khi nào cần thiết sự an ủi hoặc động viên cho gia đình, tôi đều gửi một bức thư hoa.”[16]

Các phương tiện truyền thông đánh giá cao Chiến dịch Thư hoa, họ nói rằng nét chữ ngay ngắn và hình ảnh bông hoa rất đẹp, và trên hết là không có gì nặng nề trong việc truyền tải tấm chân tình mà ngày thường vốn khó để nói ra.[13] Họ cũng đưa tin rằng thông qua các hoạt động truyền thông trực tuyến như Chiến dịch Thư hoa, Hội Thánh của Đức Chúa Trời đã góp phần trong việc phòng dịch tấm lòng,[17] cũng như tiếp thêm sức sống cho cuộc sống thường nhật vốn bị mệt mỏi bởi Covid-19.[14]

Liên kết ngoài

Video liên quan

  • Chiến dịch Thư hoa

Chú thích

  1. “Nguyên nhân gia tăng hộ gia đình 1 người, giá trị gia đình suy yếu, 7% người già sống cùng con cái”. Ủy ban Quyền ích quốc dân. 8 tháng 8 năm 2014.
  2. Kim Young Ran, "Cuộc sống gia đình và chương trình nghị sự về chính sách gia đình trong thời kỳ COVID-19", 《Tài liệu Hội thảo của Viện Chính sách Phụ nữ Hàn Quốc》, Viện Chính sách Phụ nữ Hàn Quốc, 2020. Số tháng 7, trang 26
  3. “Trong thời đại Corona, cứ 10 người thì có 7 người "cảm thấy tầm quan trọng của gia đình hơn". Newsis. 30 tháng 7 năm 2021.
  4. “Giăng 13:34”. Ta ban cho các ngươi một điều răn mới, nghĩa là các ngươi phải yêu nhau; như ta đã yêu các ngươi thể nào, thì các ngươi cũng hãy yêu nhau thể ấy.
  5. “Tổng hội trưởng mục sư Kim Joo Cheol Hội Thánh của Đức Chúa Trời Hiệp Hội Truyền Giáo Tin Lành Thế Giới, "Một Cơ Đốc nhân chân chính phải là muối và sự sáng trong mọi tình huống". Woman Chosun. 27 tháng 4 năm 2021.
  6. Roger O’Sullivan et al. "Impact of the COVID-19 Pandemic on Loneliness and Social Isolation: A Multi-Country Study," International Journal of Environmental Research and Public Health, Vol. 18, Iss. 19, Oct. 2021, p. 5
  7. "Tôi đã không gặp gia đình mình trong 8 tháng" Sự tức giận và tuyệt vọng của 'những gia đình bị chia ly do virus corona'. Sports Chosun. 24 tháng 8 năm 2020.
  8. "Trong thời đại COVID-19, việc phòng dịch tâm lý là cần thiết". Science Times. 14 tháng 8 năm 2020.
  9. “Bạn có thích nghi với 'giao tiếp không mặt đối mặt' không?”. Số 1369. Weekly Kyunghyang.
  10. “Kết quả khảo sát xã hội năm 2021 (phúc lợi, tham gia xã hội, giải trí, thu nhập và tiêu dùng, lao động”. Cục Thống kê. 17 tháng 11 năm 2021.
  11. “Lời khuyên về quà tặng "Tấm lòng" trong Tháng Gia đình, Hội Thánh của Đức Chúa Trời Hiệp Hội Truyền Giáo Tin Lành Thế Giới, Chiến dịch Thư hoa giới thiệu "Mùa đặc biệt" tháng 5”. Triển lãm ON Kênh YouTube.
  12. “🌹Được đề xuất "Thư hoa" làm lời chúc mừng năm mới │ Hội Thánh của Đức Chúa Trời Hiệp Hội Truyền Giáo Tin Lành Thế Giới │ Giới thiệu "Mùa đặc biệt" của chiến dịch Thư hoa”. Triển lãm ON Kênh YouTube.
  13. 13,0 13,1 “Tôn trọng và quan tâm ôm ấp nhân loại, nhắc nhở về "Bản chất của tình yêu thương". Số 1298. Weekly DongA.
  14. 14,0 14,1 “Hội Thánh của Đức Chúa Trời kết nối yêu thương qua "Giao tiếp mạng LAN". Sports DongA. 27 tháng 7 năm 2021.
  15. “Cách thể hiện tấm lòng của một cô con gái cộc tính”. Triển lãm ON Kênh YouTube.
  16. “Đường đi làm về là con đường đầy hoa”. WATV MEDIA CAST.
  17. “Trồng cây và làm sạch sông, biển... Giới trẻ trên toàn thế giới đi đầu trong việc bảo vệ môi trường)”. JoongAng SUNDAY. 4 tháng 12 năm 2021.