536
lần sửa đổi
Không có tóm lược sửa đổi |
|||
Dòng 15: | Dòng 15: | ||
*'''Salômôn và Gióp''' | *'''Salômôn và Gióp''' | ||
:[[Salômôn]], ký giả sách [[Châm Ngôn]]<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Ch%C3%A2m_ng%C3%B4n/Ch%C6%B0%C6%A1ng_1 |title=Châm Ngôn 1:1 |publisher= |quote=Châm ngôn của Salômôn, con trai Đavít, Vua Ysơraên: |url-status=live}}</ref> nói rằng ông đã được sinh ra và tồn tại khi Đức Chúa Trời chưa dựng nên đất và đồng ruộng, nghĩa là trước khi Đức Chúa Trời sáng tạo trái đất.<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Ch%C3%A2m_ng%C3%B4n/Ch%C6%B0%C6%A1ng_8 |title=Châm Ngôn 8:22-26 |publisher= |quote=Trong buổi Ðức Giêhôva khởi cuộc tạo hóa, về thời thái cổ, trước khi chưa dựng nên muôn vật thì Ngài đã có ta. Ta đã được lập từ trước vô cùng, từ khi nguyên thủy, trước khi dựng nên trái đất... Trước khi núi non chưa lập nên, và các gò nổng chưa có; trước khi Ðức Giêhôva chưa có dựng nên đất, đồng ruộng, và tro bụi đầu tiên của thế gian, thì ta đã sanh ra rồi. |url-status=live}}</ref> Bấy giờ trái đất thậm chí còn chưa tồn tại, nên Salômôn không thể tồn tại trong thể xác thịt trên trái đất này. Như vậy, Salômôn đã là thiên sứ ở cùng với Ðức Chúa Trời trên vương quốc trên trời. Trong [[Gióp]] chương 38 có cảnh Đức Chúa Trời hỏi Gióp rằng “Khi Ta đặt nền trái đất, thì ngươi ở đâu?”<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Gi%C3%B3p/Ch%C6%B0%C6%A1ng_38 |title=Gióp 38:1-4 |publisher= |quote=Bấy giờ, từ giữa cơn gió trốt, Đức Chúa Trời đáp cùng Gióp rằng:. Khi ta đặt nền trái đất, thì ngươi ở đâu? Nếu ngươi thông sáng, hãy tỏ bày đi |url-status=live}}</ref> Vì Gióp không thể trả lời được nên đích thân Đức Chúa Trời đã ban cho lời đáp. Gióp đã được sinh ra và tồn tại khi đó rồi, thế nên số tuổi của Gióp lấy làm nhiều thay<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Gi%C3%B3p/Ch%C6%B0%C6%A1ng_38 |title=Gióp 38:21 |publisher= |quote=Không sai, người biết mà! vì ngươi đã sanh trước khi ấy, Số ngày ngươi lấy làm nhiều thay |url-status=live}}</ref> | :[[Salômôn]], ký giả sách [[Châm Ngôn]]<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Ch%C3%A2m_ng%C3%B4n/Ch%C6%B0%C6%A1ng_1 |title=Châm Ngôn 1:1 |publisher= |quote=Châm ngôn của Salômôn, con trai Đavít, Vua Ysơraên: |url-status=live}}</ref> nói rằng ông đã được sinh ra và tồn tại khi Đức Chúa Trời chưa dựng nên đất và đồng ruộng, nghĩa là trước khi Đức Chúa Trời sáng tạo trái đất.<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Ch%C3%A2m_ng%C3%B4n/Ch%C6%B0%C6%A1ng_8 |title=Châm Ngôn 8:22-26 |publisher= |quote=Trong buổi Ðức Giêhôva khởi cuộc tạo hóa, về thời thái cổ, trước khi chưa dựng nên muôn vật thì Ngài đã có ta. Ta đã được lập từ trước vô cùng, từ khi nguyên thủy, trước khi dựng nên trái đất... Trước khi núi non chưa lập nên, và các gò nổng chưa có; trước khi Ðức Giêhôva chưa có dựng nên đất, đồng ruộng, và tro bụi đầu tiên của thế gian, thì ta đã sanh ra rồi. |url-status=live}}</ref> Bấy giờ trái đất thậm chí còn chưa tồn tại, nên Salômôn không thể tồn tại trong thể xác thịt trên trái đất này. Như vậy, Salômôn đã là thiên sứ ở cùng với Ðức Chúa Trời trên vương quốc trên trời. Trong [[Gióp]] chương 38 có cảnh Đức Chúa Trời hỏi Gióp rằng “Khi Ta đặt nền trái đất, thì ngươi ở đâu?”<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Gi%C3%B3p/Ch%C6%B0%C6%A1ng_38 |title=Gióp 38:1-4 |publisher= |quote=Bấy giờ, từ giữa cơn gió trốt, Đức Chúa Trời đáp cùng Gióp rằng:. Khi ta đặt nền trái đất, thì ngươi ở đâu? Nếu ngươi thông sáng, hãy tỏ bày đi |url-status=live}}</ref> Vì Gióp không thể trả lời được nên đích thân Đức Chúa Trời đã ban cho lời đáp. Gióp đã được sinh ra và tồn tại khi đó rồi, thế nên số tuổi của Gióp lấy làm nhiều thay.<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Gi%C3%B3p/Ch%C6%B0%C6%A1ng_38 |title=Gióp 38:21 |publisher= |quote=Không sai, người biết mà! vì ngươi đã sanh trước khi ấy, Số ngày ngươi lấy làm nhiều thay |url-status=live}}</ref> Điều này có nghĩa là Gióp giống như Salômôn, cũng đã tồn tại ở thể thiên sứ trên vương quốc trên trời, trước khi trái đất được dựng nên. | ||
*'''Vua Tyrơ và vua Babylôn''' | *'''Vua Tyrơ và vua Babylôn''' | ||
Dòng 38: | Dòng 38: | ||
{{인용문5 |내용=Nhưng thành Giêrusalem ở trên cao (trên trời) là tự do, và ấy là '''mẹ chúng ta'''. |출처=[https://vi.wikisource.org/wiki/Ga-la-ti/4 Galati 4:26]}} | {{인용문5 |내용=Nhưng thành Giêrusalem ở trên cao (trên trời) là tự do, và ấy là '''mẹ chúng ta'''. |출처=[https://vi.wikisource.org/wiki/Ga-la-ti/4 Galati 4:26]}} | ||
Sứ đồ Phaolô, người viết sách [[Galati]] nói rằng [[Giêrusalem Mới|Giêrusalem trên trời]] là “Mẹ” của các thánh đồ sẽ được cứu rỗi. Sứ đồ cũng gọi [[con của lời hứa]], những người được nhận lời hứa sự sống đời đời từ Đức Chúa Trời<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/I_Gi%C4%83ng/2 |title=I Giăng 2:25 |publisher= |quote=Lời hứa mà chính Ngài đã hứa cùng chúng ta, ấy là sự sống đời đời. |url-status=live}}</ref> | Sứ đồ Phaolô, người viết sách [[Galati]] nói rằng [[Giêrusalem Mới|Giêrusalem trên trời]] là “Mẹ” của các thánh đồ sẽ được cứu rỗi. Sứ đồ cũng gọi [[con của lời hứa]], những người được nhận lời hứa sự sống đời đời từ Đức Chúa Trời,<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/I_Gi%C4%83ng/2 |title=I Giăng 2:25 |publisher= |quote=Lời hứa mà chính Ngài đã hứa cùng chúng ta, ấy là sự sống đời đời. |url-status=live}}</ref> là “con cái của Người Nữ Tự Chủ”.<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Ga-la-ti/4 |title=Galati 4:27-31 |publisher= |quote=Hỡi anh em, về phần chúng ta, chúng ta cũng như Ysác, là con của lời hứa... chúng ta chẳng phải là con cái của người nữ tôi mọi, bèn là con cái của người nữ tự chủ. |url-status=live}}</ref> Và danh xưng mà con cái dùng để gọi người phụ nữ đã sinh ra mình là “Mẹ”. Những thánh đồ muốn được cứu rỗi không chỉ có Cha phần linh hồn mà cũng phải có Mẹ phần linh hồn nữa. Sứ đồ Giăng cũng bày tỏ rằng Giêrusalem trên trời là [[Vợ của Chiên Con (Vợ Mới)|Vợ Mới là Vợ Chiên Con]], cho nên Đức Chúa Trời Mẹ là Đấng Cứu Chúa sẽ xuất hiện cùng với Đức Chúa Trời Cha để ban cho nhân loại phước lành [[nước sự sống]] (sự sống đời đời).<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Kh%E1%BA%A3i_huy%E1%BB%81n/21 |title=Khải Huyền 21:9-10 |publisher= |quote=Một vị trong bảy thiên sứ đã cầm bảy bát đựng đầy bảy tai nạn cuối cùng, đến gần tôi, bảo rằng: Hãy đến, ta sẽ chỉ cho ngươi thấy '''người vợ mới cưới là vợ Chiên Con'''... chỉ cho tôi thấy '''thành thánh, là Giêrusalem, từ trên trời, ở nơi Đức Chúa Trời mà xuống.''' |url-status=live}}</ref><ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Kh%E1%BA%A3i_huy%E1%BB%81n/22 |title=Khải Huyền 22:17 |publisher= |quote='''Thánh Linh và vợ mới''' cùng nói:Hãy đến! Kẻ nào nghe cũng hãy nói rằng: Hãy đến! Ai khát, khá đến. Kẻ nào muốn, khá nhận lấy '''nước sự sống''' cách nhưng không. |url-status=live}}</ref> | ||
Ban đầu, đấng tiên tri [[Êsai]] cũng đã ghi chép về phước lành mà những người yêu mến [[Giêrusalem]] sẽ nhận lãnh<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/%C3%8A-sai/Ch%C6%B0%C6%A1ng_66 |title=Êsai 66:10-13 |publisher= |quote=Các ngươi là kẻ yêu Giêrusalem, hãy vui với nó... hầu cho các ngươi sẽ được bú và no bởi vú của sự yên ủi nó; được vắt sữa và lấy làm vui sướng bởi sự dư dật của vinh quang nó. |url-status=live}}</ref> | Ban đầu, đấng tiên tri [[Êsai]] cũng đã ghi chép về phước lành mà những người yêu mến [[Giêrusalem]] sẽ nhận lãnh.<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/%C3%8A-sai/Ch%C6%B0%C6%A1ng_66 |title=Êsai 66:10-13 |publisher= |quote=Các ngươi là kẻ yêu Giêrusalem, hãy vui với nó... hầu cho các ngươi sẽ được bú và no bởi vú của sự yên ủi nó; được vắt sữa và lấy làm vui sướng bởi sự dư dật của vinh quang nó. |url-status=live}}</ref> Đó là lời tiên tri rằng những ai nhận lãnh nước sự sống từ [[Mẹ Giêrusalem|Đức Chúa Trời Mẹ Giêrusalem]] sẽ được hưởng sự yên ủi và niềm vui thật sự về phần linh hồn. Đức Chúa Trời Mẹ ban sự sống đời đời cho các con cái của Ngài<ref>{{Chú thích web |url=https://vi.wikisource.org/wiki/Kh%E1%BA%A3i_huy%E1%BB%81n/22 |title=Khải Huyền 22:17 |publisher= |quote=Thánh Linh và vợ mới cùng nói:Hãy đến! Kẻ nào nghe cũng hãy nói rằng: Hãy đến! Ai khát, khá đến. Kẻ nào muốn, khá nhận lấy nước sự sống cách nhưng không.|url-status=live}}</ref> và dẫn dắt họ đi vào Nước Thiên Đàng. | ||
Nước Thiên Đàng không có sự chết hay đau đớn mà chỉ có niềm vui và vinh hiển đời đời, là quê hương linh hồn của chúng ta.<ref name="천국" /> Đồng thời cũng là nơi Đức Chúa Trời Cha Mẹ phần linh hồn ở cùng chúng ta, có tình yêu thương và niềm hạnh phúc tột cùng. Trải qua cuộc sống ngắn ngủi trên trái đất, những người khao khát cùng trông mong sự sống đời đời và đi theo Mẹ phần linh hồn thì đều có thể trở về Nước Thiên Đàng. | Nước Thiên Đàng không có sự chết hay đau đớn mà chỉ có niềm vui và vinh hiển đời đời, là quê hương linh hồn của chúng ta.<ref name="천국" /> Đồng thời cũng là nơi Đức Chúa Trời Cha Mẹ phần linh hồn ở cùng chúng ta, có tình yêu thương và niềm hạnh phúc tột cùng. Trải qua cuộc sống ngắn ngủi trên trái đất, những người khao khát cùng trông mong sự sống đời đời và đi theo Mẹ phần linh hồn thì đều có thể trở về Nước Thiên Đàng. |
lần sửa đổi